Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021107 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 107 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुरेकम्मेण हत्थेण दव्वीए भायणेण वा । देंतियं पडियाइक्खे न मे कप्पइ तारिसं ॥ | ||
Sutra Meaning : | पुराकर्म – कृत (साधु को आहार देने से पूर्व ही सचित्त जल से धोये हुए) हाथ से, कड़छी से अथवा बर्तन से (मुनि को भिक्षा) देती हुई महिला को मुनि निषेध कर दे कि इस प्रकार का आहार मेरे लिए कल्पनीय (ग्रहण करने योग्य) नहीं है। (अर्थात् – मैं ऐसा दोषयुक्त आहार नहीं ले सकता।) | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] purekammena hatthena davvie bhayanena va. Demtiyam padiyaikkhe na me kappai tarisam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Purakarma – krita (sadhu ko ahara dene se purva hi sachitta jala se dhoye hue) hatha se, karachhi se athava bartana se (muni ko bhiksha) deti hui mahila ko muni nishedha kara de ki isa prakara ka ahara mere lie kalpaniya (grahana karane yogya) nahim hai. (arthat – maim aisa doshayukta ahara nahim le sakata.) |