Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021105 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 105 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] साहट्टु निक्खिवित्ताणं सच्चित्तं घट्टियाण य । तहेव समणट्ठाए उदगं संपणोल्लिया ॥ | ||
Sutra Meaning : | इसी प्रकार एक बर्तन में से दूसरे बर्तन में डालकर, सचित्त वस्तु पर रखकर, सचित्त वस्तु का स्पर्श करके तथा सचित्त जल को हिला कर, अवगाहन कर, चलित कर, पान और भोजन लाए तो मुनि निषेध कर दे कि इस प्रकार का आहार मेरे लिए ग्रहण करना कल्प्य नहीं है। सूत्र – १०५, १०६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sahattu nikkhivittanam sachchittam ghattiyana ya. Taheva samanatthae udagam sampanolliya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isi prakara eka bartana mem se dusare bartana mem dalakara, sachitta vastu para rakhakara, sachitta vastu ka sparsha karake tatha sachitta jala ko hila kara, avagahana kara, chalita kara, pana aura bhojana lae to muni nishedha kara de ki isa prakara ka ahara mere lie grahana karana kalpya nahim hai. Sutra – 105, 106 |