Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021095 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 95 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नीयदुवारं तमसं कोट्ठगं परिवज्जए । अचक्खुविसओ जत्थ पाणा दुप्पडिलेहगा ॥ | ||
Sutra Meaning : | निचे द्वार वाले घोर अन्धकारयुक्त कोठे, जिस कोठे में फूल, बीज आदि बिखरे हुए हों, तथा जो कोष्ठक तत्काल लीपा हुआ, एवं गीला देखे तो उस में प्रवेश न करे। सूत्र – ९५, ९६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niyaduvaram tamasam kotthagam parivajjae. Achakkhuvisao jattha pana duppadilehaga. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Niche dvara vale ghora andhakarayukta kothe, jisa kothe mem phula, bija adi bikhare hue hom, tatha jo koshthaka tatkala lipa hua, evam gila dekhe to usa mem pravesha na kare. Sutra – 95, 96 |