Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021037 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-४ छ जीवनिकाय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-४ छ जीवनिकाय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 37 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अहावरे चउत्थे भंते! महव्वए मेहुणाओ वेरमणं सव्वं भंते! मेहुणं पच्चक्खामि– से दिव्वं वा माणुसं वा तिरिक्खजोणियं वा, नेव सयं मेहुणं सेवेज्जा नेवन्नेहिं मेहुणं सेवावेज्जा मेहुणं सेवंते वि अन्ने न समनुजाणेज्जा जावज्जीवाए तिविहं तिविहेणं मणेणं वायाए काएणं न करेमि न कारवेमि करंतं पि अन्नं न समनुजाणामि। तस्स भंते! पडिक्कमामि निंदामि गरिहामि अप्पाणं वोसिरामि। चउत्थे भंते! महव्वए उवट्ठिओमि सव्वाओ मेहुणाओ वेरमणं। | ||
Sutra Meaning : | चतुर्थ महाव्रत में मैथुन से निवृत होना होता है। मैं सब प्रकार के मैथुन का प्रत्याख्यान करता हूँ। जैसे कि देव – सम्बन्धी, मनुष्य – सम्बन्धि अथवा तिर्यञ्च – सम्बन्धी मैथुन का स्वयं सेवन न करना, दूसरों से न कराना और करनेवालों का अनुमोदन न करना; यावञ्जीवन के लिए, तीन करण तीन योग से मैं मन से, वचन से, काया से स्वयं मैथुन – सेवन न करूंगा, नहीं कराऊंगा और नहीं करनेवाले का अनुमोदन करूंगा। भंते ! मैं इससे निवृत्त होता हूँ। निन्दा करता हूँ, गर्हा करता हूँ और मैथुनसेवनयुक्त आत्मा व्युत्सर्ग करता हूँ। भंते ! मैं चतुर्थ महाव्रत के लिए उपस्थित हुआ हूँ, जिसमें सब प्रकार के मैथुन – सेवन से विरत होना होता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ahavare chautthe bhamte! Mahavvae mehunao veramanam Savvam bhamte! Mehunam pachchakkhami– Se divvam va manusam va tirikkhajoniyam va, Neva sayam mehunam sevejja nevannehim mehunam sevavejja mehunam sevamte vi anne na samanujanejja javajjivae tiviham tivihenam manenam vayae kaenam na karemi na karavemi karamtam pi annam na samanujanami. Tassa bhamte! Padikkamami nimdami garihami appanam vosirami. Chautthe bhamte! Mahavvae uvatthiomi savvao mehunao veramanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chaturtha mahavrata mem maithuna se nivrita hona hota hai. Maim saba prakara ke maithuna ka pratyakhyana karata hum. Jaise ki deva – sambandhi, manushya – sambandhi athava tiryancha – sambandhi maithuna ka svayam sevana na karana, dusarom se na karana aura karanevalom ka anumodana na karana; yavanjivana ke lie, tina karana tina yoga se maim mana se, vachana se, kaya se svayam maithuna – sevana na karumga, nahim karaumga aura nahim karanevale ka anumodana karumga. Bhamte ! Maim isase nivritta hota hum. Ninda karata hum, garha karata hum aura maithunasevanayukta atma vyutsarga karata hum. Bhamte ! Maim chaturtha mahavrata ke lie upasthita hua hum, jisamem saba prakara ke maithuna – sevana se virata hona hota hai. |