Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021004 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ द्रुमपुष्पिका |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ द्रुमपुष्पिका |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 4 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वयं च वित्तिं लब्भामो न य कोइ उवहम्मई । अहागडेसु रीयंति पुप्फेसु भमरा जहा ॥ | ||
Sutra Meaning : | हम इस ढंग से वृत्ति भिक्षा प्राप्त करेंगे, (जिससे) किसी जीव का उपहनन न हो, जिस प्रकार भ्रमर अनायास प्राप्त, फूलों पर चले जाते हैं, (उसी प्रकार) श्रमण भी गृहस्थों के द्वारा अपने लिए सहजभाव से बनाए हुए, आहार के लिए, उन घरों में भिक्षा के लिए जाते है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vayam cha vittim labbhamo na ya koi uvahammai. Ahagadesu riyamti pupphesu bhamara jaha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hama isa dhamga se vritti bhiksha prapta karemge, (jisase) kisi jiva ka upahanana na ho, jisa prakara bhramara anayasa prapta, phulom para chale jate haim, (usi prakara) shramana bhi grihasthom ke dvara apane lie sahajabhava se banae hue, ahara ke lie, una gharom mem bhiksha ke lie jate hai. |