Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( आवश्यक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1018532 | ||
Scripture Name( English ): | Aavashyakasutra | Translated Scripture Name : | आवश्यक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-४ प्रतिक्रमण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-४ प्रतिक्रमण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 32 | Category : | Mool-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तं धम्मं सद्दहामि पत्तियामि रोएमि फासेमि पालेमि अनुपालेमि तं धम्मं सद्दहंतो पत्तियंतो रोएंतो फासेंतो पालंतो अनुपालंतो तस्स धम्मस्स केवलि पन्नत्तस्स अब्भुट्ठिओमि आराहणाए विरओमि विराहणाए– असंजमं परियाणामि संजमं उवसंपज्जामि अबंभं परियाणामि बंभ उवसंपज्जामि अकप्पं परियाणामि कप्पं उवसंपज्जामि अन्नाणं परियाणामि नाणं उवसंपज्जामि अकिरियं परियाणामि किरियं उवसंपज्जामि मिच्छत्तं परियाणामि सम्मत्तं उवसंपज्जामि अबोहिं परियाणामि बोहिं उवसंपज्जामि अमग्गं परियाणामि मग्गं उवसंपज्जामि | ||
Sutra Meaning : | उस धर्म की मैं श्रद्धा करता हूँ, प्रीति के रूप से स्वीकार करता हूँ, उस धर्म को ज्यादा सेवन की रुचि – अभिलाषा करता हूँ। उस धर्म की पालना – स्पर्शना करता हूँ। अतिचार से रक्षा करता हूँ। पुनः पुनः रक्षा करता हूँ। उस धर्म की श्रद्धा, प्रीति, रुचि, स्पर्शना, पालन, अनुपालन करते हुए मैं केवलि कथित धर्म की आराधना करने के लिए उद्यत हुआ हूँ और विराधना से अटका हुआ हूँ (उसी के लिए) प्राणातिपात रूपी असंयम का – अब्रह्म का – अकृत्य का – अज्ञान का – अक्रिया का – मिथ्यात्व का – अबोधि का और अमार्ग को पहचानकर – समझकर मैं त्याग करता हूँ। और संयम, ब्रह्मचर्य, कल्प, ज्ञान – क्रिया, सम्यक्त्व बोधि और मार्ग का स्वीकार करता हूँ। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tam dhammam saddahami pattiyami roemi phasemi palemi anupalemi Tam dhammam saddahamto pattiyamto roemto phasemto palamto anupalamto Tassa dhammassa kevali pannattassa Abbhutthiomi arahanae viraomi virahanae– Asamjamam pariyanami samjamam uvasampajjami Abambham pariyanami bambha uvasampajjami Akappam pariyanami kappam uvasampajjami Annanam pariyanami nanam uvasampajjami Akiriyam pariyanami kiriyam uvasampajjami Michchhattam pariyanami sammattam uvasampajjami Abohim pariyanami bohim uvasampajjami Amaggam pariyanami maggam uvasampajjami | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usa dharma ki maim shraddha karata hum, priti ke rupa se svikara karata hum, usa dharma ko jyada sevana ki ruchi – abhilasha karata hum. Usa dharma ki palana – sparshana karata hum. Atichara se raksha karata hum. Punah punah raksha karata hum. Usa dharma ki shraddha, priti, ruchi, sparshana, palana, anupalana karate hue maim kevali kathita dharma ki aradhana karane ke lie udyata hua hum aura viradhana se ataka hua hum (usi ke lie) pranatipata rupi asamyama ka – abrahma ka – akritya ka – ajnyana ka – akriya ka – mithyatva ka – abodhi ka aura amarga ko pahachanakara – samajhakara maim tyaga karata hum. Aura samyama, brahmacharya, kalpa, jnyana – kriya, samyaktva bodhi aura marga ka svikara karata hum. |