Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( आवश्यक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1018502
Scripture Name( English ): Aavashyakasutra Translated Scripture Name : आवश्यक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ सामायिक

Translated Chapter :

अध्ययन-१ सामायिक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 2 Category : Mool-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] करेमि भंते सामाइयं सव्वं सावज्जं जोगं पच्चक्खामि जावज्जीवाए तिविहं तिविहेणं मणेणं वायाए काएणं न करेमि न कारवेमि करंतं पि अन्नं न समणुजाणामि तस्स भंते पडिक्कमामि निंदामि गरिहामि अप्पाणं वोसिरामि।
Sutra Meaning : हे भगवंत ! (हे पूज्य !) में (आपकी साक्षी में) सामायिक का स्वीकार करता हूँ यानि समभाव की साधना करता हूँ। जिन्दा हूँ तब तक सर्व सावद्य (पाप) योग का प्रत्याख्यान करता हूँ। यानि मन, वचन, काया की अशुभ प्रवृत्ति न करने का नियम करता हूँ। (जावज्जीव के लिए) मन से, वचन से, काया से (उस तरह से तीन योग से पाप व्यापार) मैं खुद न करूँ, दूसरों के पास न करवाऊं या उसकी अनुमोदना न करूँ। हे भगवंत (पूज्य) मैं उस पाप का (मैंने सेवन की हुई अशुभ प्रवृत्ति का) प्रतिक्रमण करता हूँ (यानि उससे निवृत्त होता हूँ।) मेरे आत्मा की साक्षी में निंदा करता हूँ। (यानि उस अशुभ प्रवृत्ति को झूठी मानता हूँ।) और आपके सामने ‘वो पाप है’ इस बात का एकरार करता हूँ। गर्हा करता हूँ। (और फिर वो पाप – अशुभ प्रवृत्ति करनेवाले मेरे – भूतकालिन पर्याय समान) आत्मा को वोसिराता हूँ। सर्वथा त्याग करता हूँ। (यहाँ ‘पड़िक्कमामि’ आदि शब्द से भूतकाल के ‘करेमि’ शब्द से वर्तमान काल के और ‘पच्चक्खामि’ शब्द से भविष्यकाल के ऐसे तीन समय के पाप व्यापार का त्याग होता है।)
Mool Sutra Transliteration : [sutra] karemi bhamte samaiyam savvam savajjam jogam pachchakkhami Javajjivae tiviham tivihenam manenam vayae kaenam na karemi na karavemi karamtam pi annam na samanujanami Tassa bhamte padikkamami nimdami garihami appanam vosirami.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavamta ! (he pujya !) mem (apaki sakshi mem) samayika ka svikara karata hum yani samabhava ki sadhana karata hum. Jinda hum taba taka sarva savadya (papa) yoga ka pratyakhyana karata hum. Yani mana, vachana, kaya ki ashubha pravritti na karane ka niyama karata hum. (javajjiva ke lie) mana se, vachana se, kaya se (usa taraha se tina yoga se papa vyapara) maim khuda na karum, dusarom ke pasa na karavaum ya usaki anumodana na karum. He bhagavamta (pujya) maim usa papa ka (maimne sevana ki hui ashubha pravritti ka) pratikramana karata hum (yani usase nivritta hota hum.) mere atma ki sakshi mem nimda karata hum. (yani usa ashubha pravritti ko jhuthi manata hum.) aura apake samane ‘vo papa hai’ isa bata ka ekarara karata hum. Garha karata hum. (aura phira vo papa – ashubha pravritti karanevale mere – bhutakalina paryaya samana) atma ko vosirata hum. Sarvatha tyaga karata hum. (yaham ‘parikkamami’ adi shabda se bhutakala ke ‘karemi’ shabda se vartamana kala ke aura ‘pachchakkhami’ shabda se bhavishyakala ke aise tina samaya ke papa vyapara ka tyaga hota hai.)