Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( आवश्यक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1018501
Scripture Name( English ): Aavashyakasutra Translated Scripture Name : आवश्यक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ सामायिक

Translated Chapter :

अध्ययन-१ सामायिक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1 Category : Mool-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र]
Sutra Meaning : अरिहंत को नमस्कार हो, सिद्ध को नमस्कार हो, आचार्य को नमस्कार हो, उपाध्याय को नमस्कार हो, लोक में रहे सर्व साधु को नमस्कार हो, इस पाँच (परमेष्ठि) को किया गया नमस्कार सर्व पाप का नाशक है। सर्व मंगल में प्रथम (उत्कृष्ट) मंगल है। अरिहंत शब्द के लिए तीन पाठ हैं। अरहंत, अरिहंत और अरूहंत। यहाँ अरहंत शब्द का अर्थ है – जो वंदन नमस्कार को, अष्ट महाप्रातिहार्थ पूजा और सत्कार को और सिद्धि गमन के योग्य हैं इसलिए ‘अरहंत’ हैं। अरिहंत – अप्रशस्त भाव में प्रवृत्त इन्द्रिय काम – भोग की ईच्छा, क्रोध आदि कषाय, बाईस तरह के परिषह, शारीरिक – मानसिक वेदना और उपसर्ग समान भाव शत्रु पर विजय पानेवाला होने से ‘अरिहंत’ है। अरूहंत – कर्म रूपी बीज जल जाने से जिन्हे फिर से जन्म लेने समान अंकुर फूटते नहीं इसलिए अरूहंत सिद्ध – सर्व दुःख से सर्वथा पार हो गए, जन्म, जरा, मरण और कर्म के बन्धन से अलग हुए हो और किसी भी तरह के अंतराय रहित ऐसे शाश्वत सुख का अहेसास करनेवाले होने से सिद्ध कहलाते हैं। आचार्य – ज्ञानावरणीय आदि पाँच प्रकार के आचार का खुद आचरण करनेवाले, दूसरों के सामने उस आचार को प्रकाशनेवाले और शेक्ष आदि को उस पाँच तरह के आचार दिखानेवाले होने से आचार्य कहलाते हैं। उपाध्याय – जिनेश्वर भगवंत उपदिष्ट द्वादशांगी अर्थात्‌ स्वाध्याय के उपदेशक होने से उपाध्याय कहलाते हैं। साधु – मानव लोकमें रहे सभी ‘साधु’ यानि जो आत्महित को और परहित को या मोक्ष के अनुष्ठान की साधना करे या निर्वाण साधक योग से साधना करे वो साधु। इस पाँच के समूह को किया गया नमस्कार। सर्व पाप यानि सभी अशुभ कर्म का प्रकृष्ट नाशक है। सभी जीव के हित के लिए प्रवर्ते वो मंगल ऐसे द्रव्य और भाव, लौकिक और लोकोत्तर आदि सभी तरीके के मंगल के लिए सर्वोत्तम या उत्कृष्ट मंगल है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra]
Sutra Meaning Transliteration : Arihamta ko namaskara ho, siddha ko namaskara ho, acharya ko namaskara ho, upadhyaya ko namaskara ho, loka mem rahe sarva sadhu ko namaskara ho, isa pamcha (parameshthi) ko kiya gaya namaskara sarva papa ka nashaka hai. Sarva mamgala mem prathama (utkrishta) mamgala hai. Arihamta shabda ke lie tina patha haim. Arahamta, arihamta aura aruhamta. Yaham arahamta shabda ka artha hai – jo vamdana namaskara ko, ashta mahapratihartha puja aura satkara ko aura siddhi gamana ke yogya haim isalie ‘arahamta’ haim. Arihamta – aprashasta bhava mem pravritta indriya kama – bhoga ki ichchha, krodha adi kashaya, baisa taraha ke parishaha, sharirika – manasika vedana aura upasarga samana bhava shatru para vijaya panevala hone se ‘arihamta’ hai. Aruhamta – karma rupi bija jala jane se jinhe phira se janma lene samana amkura phutate nahim isalie aruhamta Siddha – sarva duhkha se sarvatha para ho gae, janma, jara, marana aura karma ke bandhana se alaga hue ho aura kisi bhi taraha ke amtaraya rahita aise shashvata sukha ka ahesasa karanevale hone se siddha kahalate haim. Acharya – jnyanavaraniya adi pamcha prakara ke achara ka khuda acharana karanevale, dusarom ke samane usa achara ko prakashanevale aura sheksha adi ko usa pamcha taraha ke achara dikhanevale hone se acharya kahalate haim. Upadhyaya – jineshvara bhagavamta upadishta dvadashamgi arthat svadhyaya ke upadeshaka hone se upadhyaya kahalate haim. Sadhu – manava lokamem rahe sabhi ‘sadhu’ yani jo atmahita ko aura parahita ko ya moksha ke anushthana ki sadhana kare ya nirvana sadhaka yoga se sadhana kare vo sadhu. Isa pamcha ke samuha ko kiya gaya namaskara. Sarva papa yani sabhi ashubha karma ka prakrishta nashaka hai. Sabhi jiva ke hita ke lie pravarte vo mamgala aise dravya aura bhava, laukika aura lokottara adi sabhi tarike ke mamgala ke lie sarvottama ya utkrishta mamgala hai.