Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016852 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 152 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कासिंचि गोयमा नामे साहिमो, तं निबोधय। जाओ आलोयमाणाओ भाव-दोसेण॥ | ||
Sutra Meaning : | कुछ साध्वी के नाम कहता हूँ उसे समझ – मान कि जिन्होंने आलोचना की है। लेकिन (माया – कपट समान) भाव – दोष का सेवन करने से विशिष्ट तरह से पापकर्ममल से उसका संयम और शील के अंग खरड़ाये हुए हैं। उस निःशल्यपन की प्रशंसा की है जो पलभर भी परमभाव विशुद्धि रहित न हो। सूत्र – १५२, १५३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kasimchi goyama name sahimo, tam nibodhaya. Jao aloyamanao bhava-dosena. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kuchha sadhvi ke nama kahata hum use samajha – mana ki jinhomne alochana ki hai. Lekina (maya – kapata samana) bhava – dosha ka sevana karane se vishishta taraha se papakarmamala se usaka samyama aura shila ke amga khararaye hue haim. Usa nihshalyapana ki prashamsa ki hai jo palabhara bhi paramabhava vishuddhi rahita na ho. Sutra – 152, 153 |