Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( दशाश्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1014251
Scripture Name( English ): Dashashrutskandha Translated Scripture Name : दशाश्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

दशा ७ भिक्षु प्रतिमा

Translated Chapter :

दशा ७ भिक्षु प्रतिमा

Section : Translated Section :
Sutra Number : 51 Category : Chheda-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पढमं सत्तरातिंदियण्णं भिक्खुपडिमं पडिवन्नस्स अनगारस्स निच्चं वोसट्ठकाए चत्तदेहे जे केइ उवसग्गा उववज्जंति, तं जहा–दिव्वा वा मानुस्सा वा तिरिक्खजोणिया वा, ते उप्पन्ने सम्मं सहति खमति तितिक्खति अहियासेति। कप्पति से चउत्थेणं भत्तेणं अपाणएणं बहिया गामस्स वा जाव रायहानीए वा उत्ताणगस्स वा पासेल्लगस्स वा नेसज्जियस्स वा ठाणं ठाइत्तए। तत्थ दिव्व-मानुस-तिरिक्खजोणिया उवसग्गा समुप्पज्जेज्जा, ते णं उवसग्गा पयालेज्ज वा पवाडेज्ज वा नो से कप्पति पयलित्तए वा पवडित्तए वा। तत्थ से उच्चारपासवणं उव्वाहेज्जा नो से कप्पति उच्चारपासवणं ओगिण्हित्तए वा कप्पति से पुव्वपडिलेहियंसि थंडिलंसि उच्चारपासवणं परिठवित्तए अहाविहिमेव ठाणं ठाइत्तए। एवं खलु एसा पढमा सत्तरातिंदिया भिक्खुपडिमा अहासुत्तं जाव आणाए अनुपालिया यावि भवति। एवं दोच्चा सत्तरातिंदियावि, नवरं–दंडातियस्स वा लगंडसाइस्स वा उक्कुडुयस्स वा ठाणं ठाइत्तए। सेसं तं चेव जाव अनुपालिया यावि भवति। एवं तच्चा सत्तरातिंदियावि भवति, नवरं–गोदोहियाए वा वीरासणियस्स वा अंबखुज्जस्स वा ठाणं ठाइत्तए। सेसं तं चेव जाव अनुपालिया यावि भवति।
Sutra Meaning : अब आठवीं भिक्षुप्रतिमा बताते हैं, प्रथम सात रात्रिदिन के आठवीं भिक्षुप्रतिमा धारक साधु सर्वदा काया के ममत्व रहित – यावत्‌ उपसर्ग आदि को सहन करे वह सब प्रथम प्रतिमा समान जानना। उस साधु को निर्जल चोथ भक्त के बाद अन्न – पान लेना कल्पे, गाँव यावत्‌ राजधानी के बाहर उत्तासन, पार्श्वासन या निषद्यासन से कायोत्सर्ग करे, देव – मनुज या तिर्यंच सम्बन्धी जो कोई उपसर्ग उत्पन्न होवे तो उन उपसर्ग से उन साधु को ध्यान से चलित या पतित होना न कल्पे। यदि मलमूत्र की बाधा होवे तो पूर्व प्रतिलेखित स्थान में जा कर त्याग करे किन्तु रोके नहीं, फिर वापस विधिपूर्वक आकर अपने स्थान में कायोत्सर्ग में स्थिर रहे। इस प्रकार वह साधु प्रथमा एक सप्ताहरूप आठवीं प्रतिमा का सूत्रानुसार पालन करता यावत्‌ जिनाज्ञाधारी होता है। इसी प्रकार नववीं – दूसरी एक सप्ताह की प्रतिमा होती है। विशेष यही कि इस प्रतिमाधारी साधु को दंड़ासन, लंगड़ासन या उत्कटुकासन में स्थित रहना चाहिए। दशवीं – तीसरी एक सप्ताह की प्रतिमा के आराधन काल में उसे गोदोहिकासन, वीरासन या आम्रकुब्जासन में स्थित रहना चाहिए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] padhamam sattaratimdiyannam bhikkhupadimam padivannassa anagarassa nichcham vosatthakae chattadehe je kei uvasagga uvavajjamti, tam jaha–divva va manussa va tirikkhajoniya va, te uppanne sammam sahati khamati titikkhati ahiyaseti. Kappati se chautthenam bhattenam apanaenam bahiya gamassa va java rayahanie va uttanagassa va pasellagassa va nesajjiyassa va thanam thaittae. Tattha divva-manusa-tirikkhajoniya uvasagga samuppajjejja, te nam uvasagga payalejja va pavadejja va no se kappati payalittae va pavadittae va. Tattha se uchcharapasavanam uvvahejja no se kappati uchcharapasavanam oginhittae va kappati se puvvapadilehiyamsi thamdilamsi uchcharapasavanam parithavittae ahavihimeva thanam thaittae. Evam khalu esa padhama sattaratimdiya bhikkhupadima ahasuttam java anae anupaliya yavi bhavati. Evam dochcha sattaratimdiyavi, navaram–damdatiyassa va lagamdasaissa va ukkuduyassa va thanam thaittae. Sesam tam cheva java anupaliya yavi bhavati. Evam tachcha sattaratimdiyavi bhavati, navaram–godohiyae va virasaniyassa va ambakhujjassa va thanam thaittae. Sesam tam cheva java anupaliya yavi bhavati.
Sutra Meaning Transliteration : Aba athavim bhikshupratima batate haim, prathama sata ratridina ke athavim bhikshupratima dharaka sadhu sarvada kaya ke mamatva rahita – yavat upasarga adi ko sahana kare vaha saba prathama pratima samana janana. Usa sadhu ko nirjala chotha bhakta ke bada anna – pana lena kalpe, gamva yavat rajadhani ke bahara uttasana, parshvasana ya nishadyasana se kayotsarga kare, deva – manuja ya tiryamcha sambandhi jo koi upasarga utpanna hove to una upasarga se una sadhu ko dhyana se chalita ya patita hona na kalpe. Yadi malamutra ki badha hove to purva pratilekhita sthana mem ja kara tyaga kare kintu roke nahim, phira vapasa vidhipurvaka akara apane sthana mem kayotsarga mem sthira rahe. Isa prakara vaha sadhu prathama eka saptaharupa athavim pratima ka sutranusara palana karata yavat jinajnyadhari hota hai. Isi prakara navavim – dusari eka saptaha ki pratima hoti hai. Vishesha yahi ki isa pratimadhari sadhu ko damrasana, lamgarasana ya utkatukasana mem sthita rahana chahie. Dashavim – tisari eka saptaha ki pratima ke aradhana kala mem use godohikasana, virasana ya amrakubjasana mem sthita rahana chahie.