Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( दशाश्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014213 | ||
Scripture Name( English ): | Dashashrutskandha | Translated Scripture Name : | दशाश्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
दसा-४ गणिसंपदा |
Translated Chapter : |
दसा-४ गणिसंपदा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 13 | Category : | Chheda-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं संगहपरिण्णासंपदा? संगहपरिण्णासंपदा चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–बहुजनपाओग्गताए वासावासासु खेत्तं पडिलेहित्ता भवति, बहुजनपाओग्गताए पाडिहारियपीढफलगसेज्जासंथारयं ओगेण्हित्ता भवति। कालेणं कालं समाणइत्ता भवति, अहागुरुं संपूएत्ता भवति। से तं संगहपरिण्णासंपदा। | ||
Sutra Meaning : | वो संग्रह परिज्ञा संपत्ति कौन – सी है ? संग्रह परिज्ञा संपत्ति चार प्रकार से। वो इस प्रकार – वर्षावास के लिए कईं मुनि को रहने के उचित स्थान देखना, कईं मुनिजन के लिए वापस करना कहकर पीठ फलक शय्या संथारा ग्रहण करना, काल को आश्रित करके कालोचित कार्य करना, करवाना, गुरुजन का उचित पूजा – सत्कार करना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam samgahaparinnasampada? Samgahaparinnasampada chauvviha pannatta, tam jaha–bahujanapaoggatae vasavasasu khettam padilehitta bhavati, bahujanapaoggatae padihariyapidhaphalagasejjasamtharayam ogenhitta bhavati. Kalenam kalam samanaitta bhavati, ahagurum sampuetta bhavati. Se tam samgahaparinnasampada. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vo samgraha parijnya sampatti kauna – si hai\? Samgraha parijnya sampatti chara prakara se. Vo isa prakara – varshavasa ke lie kaim muni ko rahane ke uchita sthana dekhana, kaim munijana ke lie vapasa karana kahakara pitha phalaka shayya samthara grahana karana, kala ko ashrita karake kalochita karya karana, karavana, gurujana ka uchita puja – satkara karana. |