Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013652
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-५ Translated Section : उद्देशक-५
Sutra Number : 152 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इह खलु निग्गंथस्स वा निग्गंथीए वा राओ वा वियाले वा सपाणे सभोयणे उग्गाले आगच्छेज्जा, तं विगिंचमाणे वा विसोहेमाणे वा नो अइक्कमइ। तं उग्गिलित्ता पच्चोगिलमाणे राईभोयण-पडिसेवणपत्ते आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं अनुग्घाइयं।
Sutra Meaning : यदि कोई साधु – साध्वी को रात्रि या संध्या के वक्त पानी और भोजन सहित ऊबाल आए तो उसे थूँककर वस्त्र आदि से मुँह साफ कर ले तो जिनाज्ञा का उल्लंघन नहीं होता। लेकिन यदि उछाला या उद्‌गाल को नीगल जाए तो रात्रि भोजन सेवन का दोष लगे और अनुद्‌घातिक – चातुर्मासिक परिहारस्थान प्रायश्चित्त का हिस्सेदार बने।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] iha khalu niggamthassa va niggamthie va rao va viyale va sapane sabhoyane uggale agachchhejja, tam vigimchamane va visohemane va no aikkamai. Tam uggilitta pachchogilamane raibhoyana-padisevanapatte avajjai chaummasiyam pariharatthanam anugghaiyam.
Sutra Meaning Transliteration : Yadi koi sadhu – sadhvi ko ratri ya samdhya ke vakta pani aura bhojana sahita ubala ae to use thumkakara vastra adi se mumha sapha kara le to jinajnya ka ullamghana nahim hota. Lekina yadi uchhala ya udgala ko nigala jae to ratri bhojana sevana ka dosha lage aura anudghatika – chaturmasika pariharasthana prayashchitta ka hissedara bane.