[सूत्र] गणावच्छेइए य गणाओ अवक्कम्म इच्छेज्जा अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए, नो कप्पइ गणावच्छेइयस्स गणावच्छेइयत्तं अनिक्खिवित्ता अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंप-ज्जित्ताणं विहरित्तए;
कप्पइ गणावच्छेइयस्स गणावच्छेइयत्तं निक्खिवित्ता अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंप-ज्जित्ताणं विहरित्तए।
नो से कप्पइ अनापुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणा-वच्छेइयं वा अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए;
कप्पइ से आपुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणावच्छेइयं वा अन्नं गणं संभोगपडियाए उव-संपज्जित्ताणं विहरित्तए। ते य से वियरेज्जा,
एवं से कप्पइ अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए,
ते य से नो वियरेज्जा,एवं से नो कप्पइ अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए। जत्थुत्तरियं धम्म-विनयं लभेज्जा,
एवं से कप्पइ अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए; जत्थुत्तरियं धम्मविनयं नो लभेज्जा,
एवं से नो कप्पइ अन्नं गणं संभोगपडियाए उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए।
Sutra Meaning :
देखो सूत्र १२८
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] ganavachchheie ya ganao avakkamma ichchhejja annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae, no kappai ganavachchheiyassa ganavachchheiyattam anikkhivitta annam ganam sambhogapadiyae uvasampa-jjittanam viharittae;
Kappai ganavachchheiyassa ganavachchheiyattam nikkhivitta annam ganam sambhogapadiyae uvasampa-jjittanam viharittae.
No se kappai anapuchchhitta ayariyam va java gana-vachchheiyam va annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae;
Kappai se apuchchhitta ayariyam va java ganavachchheiyam va annam ganam sambhogapadiyae uva-sampajjittanam viharittae. Te ya se viyarejja,
Evam se kappai annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae,
Te ya se no viyarejja,evam se no kappai annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae. Jatthuttariyam dhamma-vinayam labhejja,
Evam se kappai annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae; jatthuttariyam dhammavinayam no labhejja,
Evam se no kappai annam ganam sambhogapadiyae uvasampajjittanam viharittae.