Sr No : |
1012234
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
निशीथसूत्र
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Hindi
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-४
|
Translated Section : |
उद्देशक-४
|
Sutra Number : |
234
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] एवं एक्कवीसं हत्था भाणियव्वा।
जे भिक्खू ससिणिद्धेण वा ससरक्खेण वा मट्टिया संसट्ठेण वा ऊससंट्ठेण वा लोणसंसट्ठेण वा हरियालसंसट्ठेण वा गेरुयसंसट्ठेण वा सेढियसंसट्ठेण वा हिंगुलुसंसट्ठेण वा अंजणसंसट्ठेण वा लोद्ध-संसट्ठेण वा कुक्कससंसट्ठेण वा पिट्ठसंसट्ठेण वा कंदसंसट्ठेण वा मूलसंसट्ठेण वा सिंगबेरसंसट्ठेण वा पुप्फकसंसट्ठेणवा उकुट्ठसंसट्ठेण हत्थेण वा मत्तेण वा दव्वीए वा भायणेण वा असनं वा पानं वा खाइमं वा साइमं वा पडिग्गहेति पडिग्गहेंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
उपरोक्त सूत्र २३३ में बताने के अनुसार उस तरह कुल २१ भेद जानने चाहिए, वो इस प्रकार – स्निग्ध यानि कि कम मात्रा में भी सचित्त पानी का गीलापन हो, सचित्त ऐसी – रज, मिट्टी, तुषार, नमक, हरिताल, मन – शिल, पिली मिट्टी, गैरिक धातु, सफेद मिट्टी, हिंगलोक, अंजन, लोघ्रद्रव्य कुक्कुसद्रव्य, गोधूम आदि चूर्ण, कंद, मूल, शृंगबेर (अदरख), पुष्प, कोष्ठपुर (गन्धदार द्रव्य) संक्षेप में कहा जाए तो सचित्त अप्काय (पृथ्वीकाय या वनस्पति काय से संश्लिष्ट ऐसे हाथ या पात्र या कड़छी हो और उसके द्वारा किसी अशन आदि चार में से किसी तरह का आहार दे तब ग्रहण करे, करवाए या अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] evam ekkavisam hattha bhaniyavva.
Je bhikkhu sasiniddhena va sasarakkhena va mattiya samsatthena va usasamtthena va lonasamsatthena va hariyalasamsatthena va geruyasamsatthena va sedhiyasamsatthena va himgulusamsatthena va amjanasamsatthena va loddha-samsatthena va kukkasasamsatthena va pitthasamsatthena va kamdasamsatthena va mulasamsatthena va simgaberasamsatthena va pupphakasamsatthenava ukutthasamsatthena hatthena va mattena va davvie va bhayanena va asanam va panam va khaimam va saimam va padiggaheti padiggahemtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Uparokta sutra 233 mem batane ke anusara usa taraha kula 21 bheda janane chahie, vo isa prakara – snigdha yani ki kama matra mem bhi sachitta pani ka gilapana ho, sachitta aisi – raja, mitti, tushara, namaka, haritala, mana – shila, pili mitti, gairika dhatu, sapheda mitti, himgaloka, amjana, loghradravya kukkusadravya, godhuma adi churna, kamda, mula, shrimgabera (adarakha), pushpa, koshthapura (gandhadara dravya) samkshepa mem kaha jae to sachitta apkaya (prithvikaya ya vanaspati kaya se samshlishta aise hatha ya patra ya karachhi ho aura usake dvara kisi ashana adi chara mem se kisi taraha ka ahara de taba grahana kare, karavae ya anumodana kare to prayashchitta.
|