Sutra Navigation: Devendrastava ( देवेन्द्रस्तव )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1010694 | ||
Scripture Name( English ): | Devendrastava | Translated Scripture Name : | देवेन्द्रस्तव |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वैमानिक अधिकार |
Translated Chapter : |
वैमानिक अधिकार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 194 | Category : | Painna-09 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] भवनवइ-वाणमंतर-जोइसिया होंति सत्तरयणीया । कप्पवईण य सुंदरि! सुण उच्चत्तं सुरवराणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | भवनपति, वाणव्यंतर और ज्योतिष्क देव की ऊंचाई सात हाथ जितनी होती है। हे सुंदरी ! अब ऊपर के कल्पपति देव की ऊंचाई सुन। सौधर्म और ईशान की सात हाथ प्रमाण – उसके ऊपर के दो – दो कल्प समान होते हैं और एक – एक हाथ प्रमाण नाप कम होता जाता है। ग्रैवेयक के दो हाथ प्रमाण और अनुत्तर विमानवासी की ऊंचाई एक हाथ प्रमाण होती है। सूत्र – १९४–१९६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bhavanavai-vanamamtara-joisiya homti sattarayaniya. Kappavaina ya sumdari! Suna uchchattam suravaranam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhavanapati, vanavyamtara aura jyotishka deva ki umchai sata hatha jitani hoti hai. He sumdari ! Aba upara ke kalpapati deva ki umchai suna. Saudharma aura ishana ki sata hatha pramana – usake upara ke do – do kalpa samana hote haim aura eka – eka hatha pramana napa kama hota jata hai. Graiveyaka ke do hatha pramana aura anuttara vimanavasi ki umchai eka hatha pramana hoti hai. Sutra – 194–196 |