Sutra Navigation: Mahapratyakhyan ( महाप्रत्याख्यान )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1008803
Scripture Name( English ): Mahapratyakhyan Translated Scripture Name : महाप्रत्याख्यान
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

विविधं धर्मोपदेशादि

Translated Chapter :

विविधं धर्मोपदेशादि

Section : Translated Section :
Sutra Number : 103 Category : Painna-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एक्कम्मि वि जम्मि पए संवेगं कुणइ वीयरायमए । तं तस्स होइ नाणं जेण विरागत्तणमुवेइ ॥
Sutra Meaning : वीतरागशासनमें एक भी पद के लिए जो संवेग किया जाता है, वो उस का ज्ञान है, जिस से वैराग्य पा सकते हैं। वीतराग के शासन में एक भी पद के लिए जो संवेग किया जाता है, उस से वह मानव मोहजाल का अध्यात्मयोग द्वारा छेदन करते हैं। वीतराग के शासन में एक भी पद के लिए जो संवेग करता है, वह पुरुष हंमेशा वैराग पाता है। इसलिए समाधि मरण से उसे मरना चाहिए। सूत्र – १०३–१०५
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ekkammi vi jammi pae samvegam kunai viyarayamae. Tam tassa hoi nanam jena viragattanamuvei.
Sutra Meaning Transliteration : Vitaragashasanamem eka bhi pada ke lie jo samvega kiya jata hai, vo usa ka jnyana hai, jisa se vairagya pa sakate haim. Vitaraga ke shasana mem eka bhi pada ke lie jo samvega kiya jata hai, usa se vaha manava mohajala ka adhyatmayoga dvara chhedana karate haim. Vitaraga ke shasana mem eka bhi pada ke lie jo samvega karata hai, vaha purusha hammesha vairaga pata hai. Isalie samadhi marana se use marana chahie. Sutra – 103–105