Sutra Navigation: Aturpratyakhyan ( आतुर प्रत्याख्यान )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1008644 | ||
Scripture Name( English ): | Aturpratyakhyan | Translated Scripture Name : | आतुर प्रत्याख्यान |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
असमाधिमरणं |
Translated Chapter : |
असमाधिमरणं |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 44 | Category : | Painna-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जिनवयणे अनुरत्ता गुरुवयणं जे करंति भावेणं । असबल असंकिलिट्ठा ते हुंति परित्तसंसारी ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिन वचन में रागवाले, जो गुरु का वचन भाव से स्वीकार करते हैं, दूषण रहित हैं और संक्लेशरहित होते हैं, वे अल्प संसारवाले होते हैं। जो जिनवचन को नहीं जानते वो बेचारे (आत्मा) – बाल मरण और कईं बार बिना ईच्छा से मरण पाते हैं। सूत्र – ४४, ४५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jinavayane anuratta guruvayanam je karamti bhavenam. Asabala asamkilittha te humti parittasamsari. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jina vachana mem ragavale, jo guru ka vachana bhava se svikara karate haim, dushana rahita haim aura samklesharahita hote haim, ve alpa samsaravale hote haim. Jo jinavachana ko nahim janate vo bechare (atma) – bala marana aura kaim bara bina ichchha se marana pate haim. Sutra – 44, 45 |