Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007732
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Section : Translated Section :
Sutra Number : 132 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! हेमवए वासे सद्दावई नामं वट्टवेयड्ढपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! रोहियाए महानईए पच्चत्थिमेणं, रोहियंसाए महानईए पुरत्थिमेणं हेमवयवासस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं सद्दावई नामं वट्टवेयड्ढपव्वए पन्नत्ते–एगं जोयणसहस्सं उड्ढं उच्चत्तेणं, अड्ढाइज्जाइं जोयणसयाइं उव्वेहेणं, सव्वत्थसमे पल्लगसंठाणसंठिए एगं जोयणसहस्सं आयाम विक्खंभेणं, तिन्नि जोयणसहस्साइं एगं च बावट्ठं जोयणसयं किंचिविसेसाहियं परिक्खेवेणं सव्वरयणामए अच्छे। से णं एगाए पउमवर-वेइयाए एगेण य वनसंडेणं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते, वेइयावनसंडवण्णओ भाणियव्वो। सद्दावइस्स णं वट्टवेयड्ढपव्वयस्स उवरिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे पासायवडेंसए पन्नत्ते–बावट्ठिं जोयणाइं अद्धजोयणं च उड्ढं उच्चत्तेणं एक्कतीसं जोयणाइं कोसं च आयाम-विक्खंभेणं जाव सीहासणं सपरिवारं। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सद्दावई वट्टवेयड्ढपव्वए? सद्दावई वट्टवेयड्ढपव्वए? गोयमा! सद्दावइवट्टवेयड्ढपव्वए णं खुड्डा खुड्डियासु वावीसु जाव बिलपंतियासु बहवे उप्पलाइं पउमाइं सद्दावइप्पभाइं सद्दावइआगाराइं सद्दावइवण्णाइं सद्दावइवण्णाभाइं। सद्दावई यत्थ देवे महिड्ढीए जाव महानुभागे पलिओवमट्ठिईए परिवसइ। से तेणट्ठेणं जाव सद्दावई वट्टवेयड्ढपव्वए-सद्दावई वट्टवेयड्ढ-पव्वए। रायहानीवि नेयव्वा। मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणेणं अन्नंमि जंबुद्दीवे दीवे।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! हैमवतक्षेत्र में शब्दापाती नामक वृत्तवैताढ्यपर्वत कहाँ है ? गौतम ! रोहिता महानदी के पश्चिम में, रोहितांशा महानदी के पूर्व में, हैमवत क्षेत्र के बीचोंबीच है। वह १००० योजन ऊंचा है, २५० योजन भूमिगत है, सर्वत्र समतल है। उस की आकृति पलंग जैसी है। लम्बाई – चौड़ाई १००० योजन है। परिधि कुछ अधिक ३१६२ योजन है। वह सर्वरत्नमय है, स्वच्छ है। पद्मवरवेदिका तथा वनखण्ड द्वारा सब ओर से संपरिवृत्त है। शब्दापाती वृत्तवैताढ्य पर बहुत समतल एवं रमणीय भूमिभाग है। भूमिभाग के बीचोंबीच एक विशाल, उत्तम प्रासाद है। वह ६२॥ योजन ऊंचा हे, ३१। योजन लम्बा – चौड़ा है। भगवन्‌ ! वह शब्दापाती वृत्तवैताढ्यपर्वत क्यों कहा जाता है ? गौतम ! उस पर छोटी – छोटी चौरस बावड़ियों यावत्‌ अनेकविध जलाशयों में बहुत से उत्पल हैं, पद्म हैं, जिनकी प्रभा शब्दापाती सदृश है। इस के अतिरिक्त, पल्योपम आयुष्ययुक्त शब्दापाती देव वहाँ निवास करता है। उस के ४००० सामानिक देव हैं। उसकी राजधानी अन्य जम्बूद्वीपमें मन्दर पर्वत के दक्षिण में है। यावत्‌ यह नाम शाश्वत है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Hemavae vase saddavai namam vattaveyaddhapavvae pannatte? Goyama! Rohiyae mahanaie pachchatthimenam, rohiyamsae mahanaie puratthimenam hemavayavasassa bahumajjhadesabhae, ettha nam saddavai namam vattaveyaddhapavvae pannatte–egam joyanasahassam uddham uchchattenam, addhaijjaim joyanasayaim uvvehenam, savvatthasame pallagasamthanasamthie egam joyanasahassam ayama vikkhambhenam, tinni joyanasahassaim egam cha bavattham joyanasayam kimchivisesahiyam parikkhevenam savvarayanamae achchhe. Se nam egae paumavara-veiyae egena ya vanasamdenam savvao samamta samparikkhitte, veiyavanasamdavannao bhaniyavvo. Saddavaissa nam vattaveyaddhapavvayassa uvarim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege pasayavademsae pannatte–bavatthim joyanaim addhajoyanam cha uddham uchchattenam ekkatisam joyanaim kosam cha ayama-vikkhambhenam java sihasanam saparivaram. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–saddavai vattaveyaddhapavvae? Saddavai vattaveyaddhapavvae? Goyama! Saddavaivattaveyaddhapavvae nam khudda khuddiyasu vavisu java bilapamtiyasu bahave uppalaim paumaim saddavaippabhaim saddavaiagaraim saddavaivannaim saddavaivannabhaim. Saddavai yattha deve mahiddhie java mahanubhage paliovamatthiie parivasai. Se tenatthenam java saddavai vattaveyaddhapavvae-saddavai vattaveyaddha-pavvae. Rayahanivi neyavva. Mamdarassa pavvayassa dahinenam annammi jambuddive dive.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Haimavatakshetra mem shabdapati namaka vrittavaitadhyaparvata kaham hai\? Gautama ! Rohita mahanadi ke pashchima mem, rohitamsha mahanadi ke purva mem, haimavata kshetra ke bichombicha hai. Vaha 1000 yojana umcha hai, 250 yojana bhumigata hai, sarvatra samatala hai. Usa ki akriti palamga jaisi hai. Lambai – chaurai 1000 yojana hai. Paridhi kuchha adhika 3162 yojana hai. Vaha sarvaratnamaya hai, svachchha hai. Padmavaravedika tatha vanakhanda dvara saba ora se samparivritta hai. Shabdapati vrittavaitadhya para bahuta samatala evam ramaniya bhumibhaga hai. Bhumibhaga ke bichombicha eka vishala, uttama prasada hai. Vaha 62.. Yojana umcha he, 31. Yojana lamba – chaura hai. Bhagavan ! Vaha shabdapati vrittavaitadhyaparvata kyom kaha jata hai\? Gautama ! Usa para chhoti – chhoti chaurasa bavariyom yavat anekavidha jalashayom mem bahuta se utpala haim, padma haim, jinaki prabha shabdapati sadrisha hai. Isa ke atirikta, palyopama ayushyayukta shabdapati deva vaham nivasa karata hai. Usa ke 4000 samanika deva haim. Usaki rajadhani anya jambudvipamem mandara parvata ke dakshina mem hai. Yavat yaha nama shashvata hai