Sutra Navigation: Rajprashniya ( राजप्रश्नीय उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005717
Scripture Name( English ): Rajprashniya Translated Scripture Name : राजप्रश्नीय उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

सूर्याभदेव प्रकरण

Translated Chapter :

सूर्याभदेव प्रकरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 17 Category : Upang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से सूरियाभे देवे तेणं पंचाणीयपरिखित्तेणं वइरामयवट्ट लट्ठ संठिय सुसिलिट्ठ परिघट्ठ मट्ठ सुपतिट्ठिएणं विसिट्ठेणं अनेगवरपंचवण्णकुडभी सहस्सपरिमंडियाभिरामेणं वाउद्धुयविजयवेजयंती-पडागच्छत्तातिच्छत्तकलिएणं तुंगेणं गगनतलमनुलिहंतसिहरेणं जोयणसहस्समूसिएणं महतिमहा-लतेणं महिंदज्झएणं पुरतो कड्ढिज्जमाणेणं चउहिं सामानियसाहस्सीहिं, चउहिं अग्गमहिसीहिं सपरिवाराहिं, तिहिं परिसाहिं, सत्तहिं अनिएहिं सत्तहिं अनियाहिवईहिं सोलसहिं आयरक्ख देवसाहस्सीहिं अन्नेहि य बहूहिं सूरियाभविमानवासीहिं वेमाणिएहिं देवीहि य सद्धिं संपरिवुडे सव्विड्ढीए जाव नाइयरवेणं सोधम्मस्स कप्पस्स मज्झंमज्झेणं तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुतिं दिव्वं देवानुभावं उवदंसेमाणे-उवदंसेमाणे पडिजागरेमाणे-पडिजागरेमाणे... ...जेणेव सोहम्मस्स कप्पस्स उत्तरिल्ले निज्जाणमग्गे तेणेव उवागच्छति, जोयणसय-साहस्सिएहिं विग्गहेहिं ओवयमाणे वीतिवयमाणे ताए उक्किट्ठाए तुरि याए चवलाए चंडाए जवणाए सिग्घाए उद्धूयाए दिव्वाए देवगईए तिरियमसंखिज्जाणं दीवसमुद्दाणं मज्झंमज्झेणं वीतीवयमाणे-वीतीवयमाणे जेणेव नंदीसरवरे दीवे जेणेव दाहिणपुरत्थिमिल्ले रतिकरपव्वए तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुतिं दिव्वं देवानुभावं पडिसाहरेमाणे-पडिसाहरेमाणे पडिसंखेवेमाणे-पडिसंखेवेमाणे जेणेव जंबुद्दीवे दीवे जेणेव भारहे वासे जेणेव आमलकप्पा नयरी जेणेव अंबसालवने चेइए जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता समणं भगवं महावीरं तेणं दिव्वेणं जाणविमानेणं तिक्खुत्तो आयाहिणं पयाहिणं करेइ, करेत्ता समणस्स भगवओ महावीरस्स उत्तरपुरत्थिमे दिसीभागे तं दिव्वं जाणविमानं ईसिं चउरंगुलमसंपत्तं धरणितलंसि ठवेई, ठवेत्ता चउहिं अग्गमहिसीहिं सपरिवाराहिं, दोहिं अनिएहिं य–गंधव्वाणिएण य नट्टानिएण य सद्धिं संपरिवुडे ताओ दिव्वाओ जाणविमानाओ पुरत्थिमिल्लेणं तिसोवानपडिरूवएणं पच्चोरुहति। तए णं तस्स सूरियाभस्स देवस्स चत्तारि सामानियसाहस्सीओ ताओ दिव्वाओ जाणविमाणाओ उत्तरिल्लेणं तिसोवानपडिरूवएणं पच्चोरुहंति। अवसेसा देवा य देवीओ य ताओ दिव्वाओ जाणविमाणाओ दाहिणिल्लेणं तिसोवानपडिरूवएणं पच्चोरुहंति। तए णं से सूरियाभे देवे चउहिं सामानियसाहस्सीहिं चउहिं अग्गमहिसीहिं सपरिवाराहिं, तिहिं परिसाहिं, सत्तहिं अनिएहिं, सत्तहिं अनियाहिवईहिं सोलसहिं आयरक्खदेवसाहस्सीहिं अन्नेहि य बहूहिं सूरियाभविमानवासीहिं वेमाणिएहिं देवेहिं य सद्धिं संपरिवुडे सव्विड्ढीए जाव नाइयरवेणं जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिणं पयाहिणं करेति, करेत्ता वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी– अहण्णं भंते! सूरियाभे देवे देवाणुप्पियं वंदामि नमंसामि सक्कारेमि सम्माणेमि कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासामि।
Sutra Meaning : तत्पश्चात्‌ पाँच अनीकाधिपतियों द्वारा परिरक्षित वज्ररत्नमयी गोल मनोज्ञ संस्थान वाले यावत्‌ एक हजार योजन लम्बे अत्यंत ऊंचे महेन्द्रध्वज को आगे करके वह सूर्याभदेव चार हजार सामानिक देवों यावत्‌ सोलह हजार आत्मरक्षक देवों एवं सूर्याभविमान वासी और दूसरे वैमानिक देव – देवियों के साथ समस्त ऋद्धि यावत्‌ वाद्यनिनादों सहित दिव्य देवऋद्धि, दिव्य देवद्युति, दिव्य देवानुभाव – प्रभाव का अनुभव, प्रदर्शन और अवलोकन करते हुए सौधर्मकल्प के मध्य भाग में से नीकलकर सौधर्मकल्प के उत्तरदिग्वर्ती निर्याण मार्ग के पास आया और एक लाख योजन प्रमाण वेग वाली यावत्‌ उत्कृष्ट दिव्य देवगति से नीचे ऊतर कर गमन करते हुए तीरछे, असंख्यातद्वीप समुद्रों के बीचोंबीच से होता हुआ नन्दीश्वरद्वीप और उसकी दक्षिणपूर्ण दिशा में स्थिर रतिकर पर्वत पर आया। उस दिव्य देव ऋद्धि यावत्‌ दिव्य देवानुभाव को धीरे धीरे संकुचित और संक्षिप्त करके जहाँ जम्बूद्वीप का भरतक्षेत्र था एवं जहाँ आमलकल्पा नगरी तथा आम्रशालवन चैत्य था और जहाँ श्रमण भगवान महावीर बिराजमान थे, वहाँ आया, उस दिव्ययान के साथ श्रमण भगवान महावीर की तीन बार आदक्षिण प्रदक्षिणा करके भगवान महावीर की अपेक्षा ईशानकोण – में ले जाकर भूमि से चार अंगुल ऊपर अधर रखकर उस दिव्य – यान विमान को खड़ा किया। उस दिव्य यान – विमान को खड़ा करके वह सपरिवार चारों अग्रमहिषियों, गंधर्व और नाट्य इन दोनों अनीकों को साथ लेकर पूर्व दिशावर्ती त्रिसोपान – प्रतिरूपक द्वारा उस दिव्य यान – विमान से नीचे ऊतरा। तत्पश्चात्‌ सूर्याभदेव के चार सामानिक देव उत्तरदिग्वर्ती त्रिसोपान प्रतिरूपक द्वारा उस दिव्य – यान से नीचे ऊतरे। तथा इनके अतिरिक्त शेष दूसरे देव और देवियाँ दक्षिण दिशा के त्रिसोपान प्रतिरूपक द्वारा उस दिव्य – यान से ऊतरे। तदनन्तर वह सूर्याभदेव सपरिवार चार अग्रमहिषियों यावत्‌ सोलह हजार आत्मरक्षक देवों तथा अन्यान्य बहुत से सूर्याभ – विमानवासी देव – देवियों के साथ समस्त ऋद्धि – वैभव यावत्‌ वाद्य निनादों सहित चलता हुआ श्रमण भगवान महावीर के समीप आया। तीन बार प्रदक्षिणा की। वन्दन – नमस्कार किया और सविनय बोला – ‘हे भदन्त ! मैं सूर्याभदेव आप देवानुप्रिय को वन्दन करता हूँ, नमन करता हूँ यावत्‌ आपकी पर्युपासना करता हूँ।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se suriyabhe deve tenam pamchaniyaparikhittenam vairamayavatta lattha samthiya susilittha parighattha mattha supatitthienam visitthenam anegavarapamchavannakudabhi sahassaparimamdiyabhiramenam vauddhuyavijayavejayamti-padagachchhattatichchhattakalienam tumgenam gaganatalamanulihamtasiharenam joyanasahassamusienam mahatimaha-latenam mahimdajjhaenam purato kaddhijjamanenam chauhim samaniyasahassihim, chauhim aggamahisihim saparivarahim, tihim parisahim, sattahim aniehim sattahim aniyahivaihim solasahim ayarakkha devasahassihim annehi ya bahuhim suriyabhavimanavasihim vemaniehim devihi ya saddhim samparivude savviddhie java naiyaravenam sodhammassa kappassa majjhammajjhenam tam divvam deviddhim divvam devajutim divvam devanubhavam uvadamsemane-uvadamsemane padijagaremane-padijagaremane.. ..Jeneva sohammassa kappassa uttarille nijjanamagge teneva uvagachchhati, joyanasaya-sahassiehim viggahehim ovayamane vitivayamane tae ukkitthae turi yae chavalae chamdae javanae sigghae uddhuyae divvae devagaie tiriyamasamkhijjanam divasamuddanam majjhammajjhenam vitivayamane-vitivayamane jeneva namdisaravare dive jeneva dahinapuratthimille ratikarapavvae teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tam divvam deviddhim divvam devajutim divvam devanubhavam padisaharemane-padisaharemane padisamkhevemane-padisamkhevemane jeneva jambuddive dive jeneva bharahe vase jeneva amalakappa nayari jeneva ambasalavane cheie jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhai, uvagachchhitta samanam bhagavam mahaviram tenam divvenam janavimanenam tikkhutto ayahinam payahinam karei, karetta samanassa bhagavao mahavirassa uttarapuratthime disibhage tam divvam janavimanam isim chauramgulamasampattam dharanitalamsi thavei, thavetta chauhim aggamahisihim saparivarahim, dohim aniehim ya–gamdhavvaniena ya nattaniena ya saddhim samparivude tao divvao janavimanao puratthimillenam tisovanapadiruvaenam pachchoruhati. Tae nam tassa suriyabhassa devassa chattari samaniyasahassio tao divvao janavimanao uttarillenam tisovanapadiruvaenam pachchoruhamti. Avasesa deva ya devio ya tao divvao janavimanao dahinillenam tisovanapadiruvaenam pachchoruhamti. Tae nam se suriyabhe deve chauhim samaniyasahassihim chauhim aggamahisihim saparivarahim, tihim parisahim, sattahim aniehim, sattahim aniyahivaihim solasahim ayarakkhadevasahassihim annehi ya bahuhim suriyabhavimanavasihim vemaniehim devehim ya saddhim samparivude savviddhie java naiyaravenam jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta samanam bhagavam mahaviram tikkhutto ayahinam payahinam kareti, karetta vamdati namamsati, vamditta namamsitta evam vayasi– ahannam bhamte! Suriyabhe deve devanuppiyam vamdami namamsami sakkaremi sammanemi kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasami.
Sutra Meaning Transliteration : Tatpashchat pamcha anikadhipatiyom dvara parirakshita vajraratnamayi gola manojnya samsthana vale yavat eka hajara yojana lambe atyamta umche mahendradhvaja ko age karake vaha suryabhadeva chara hajara samanika devom yavat solaha hajara atmarakshaka devom evam suryabhavimana vasi aura dusare vaimanika deva – deviyom ke satha samasta riddhi yavat vadyaninadom sahita divya devariddhi, divya devadyuti, divya devanubhava – prabhava ka anubhava, pradarshana aura avalokana karate hue saudharmakalpa ke madhya bhaga mem se nikalakara saudharmakalpa ke uttaradigvarti niryana marga ke pasa aya aura eka lakha yojana pramana vega vali yavat utkrishta divya devagati se niche utara kara gamana karate hue tirachhe, asamkhyatadvipa samudrom ke bichombicha se hota hua nandishvaradvipa aura usaki dakshinapurna disha mem sthira ratikara parvata para aya. Usa divya deva riddhi yavat divya devanubhava ko dhire dhire samkuchita aura samkshipta karake jaham jambudvipa ka bharatakshetra tha evam jaham amalakalpa nagari tatha amrashalavana chaitya tha aura jaham shramana bhagavana mahavira birajamana the, vaham aya, usa divyayana ke satha shramana bhagavana mahavira ki tina bara adakshina pradakshina karake bhagavana mahavira ki apeksha ishanakona – mem le jakara bhumi se chara amgula upara adhara rakhakara usa divya – yana vimana ko khara kiya. Usa divya yana – vimana ko khara karake vaha saparivara charom agramahishiyom, gamdharva aura natya ina donom anikom ko satha lekara purva dishavarti trisopana – pratirupaka dvara usa divya yana – vimana se niche utara. Tatpashchat suryabhadeva ke chara samanika deva uttaradigvarti trisopana pratirupaka dvara usa divya – yana se niche utare. Tatha inake atirikta shesha dusare deva aura deviyam dakshina disha ke trisopana pratirupaka dvara usa divya – yana se utare. Tadanantara vaha suryabhadeva saparivara chara agramahishiyom yavat solaha hajara atmarakshaka devom tatha anyanya bahuta se suryabha – vimanavasi deva – deviyom ke satha samasta riddhi – vaibhava yavat vadya ninadom sahita chalata hua shramana bhagavana mahavira ke samipa aya. Tina bara pradakshina ki. Vandana – namaskara kiya aura savinaya bola – ‘he bhadanta ! Maim suryabhadeva apa devanupriya ko vandana karata hum, namana karata hum yavat apaki paryupasana karata hum.’