Sutra Navigation: Rajprashniya ( राजप्रश्नीय उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005713 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | राजप्रश्नीय उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
सूर्याभदेव प्रकरण |
Translated Chapter : |
सूर्याभदेव प्रकरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 13 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं ते सूरियाभविमानवासिणो बहवे वेमाणिया देवा य देवीओ य पायत्ताणियाहिवइस्स देवस्स अंतिए एयमट्ठं सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठचित्तमानंदिया पीइना परमसोमनस्सिया हरिसवस विसप्प-माणहियया अप्पेगइया वंदनवत्तियाए अप्पेगइया पूयणवत्तियाए अप्पेगइया सक्कारवत्तियाए अप्पेगइया सम्मानवत्तियाए अप्पेगइया कोऊहलवत्तियाए अप्पेगइया असुयाइं सुणिस्सामो, अप्पेग-इया सुयाइं अट्ठाइं हेऊइं पसिणाइं कारणाइं वागरणाइं पुच्छिस्सामो, अप्पेगइया सूरियाभस्स देवस्स वयणमनुयत्तेमाणा अप्पेगइया अन्नमन्नमनुवत्तेमाणा अप्पेगइया जिनभतिरागेणं अप्पेगइया धम्मो त्ति अप्पेगइया जीयमेयं ति कट्टु सव्विड्ढीए जाव अकालपरिहीनं चेव सूरियाभस्स देवस्स अंतियं पाउब्भवंति। | ||
Sutra Meaning : | तदनन्तर पदात्यनीकाधिपति देव से इस बात को सूनकर सूर्याभविमानवासी सभी वैमानिक देव और देवियाँ हर्षित, सन्तुष्ट यावत् विकसितहृदय हो, कितने वन्दना करने के विचार से, कितने पर्युपासना की आकांक्षा से, कितने सत्कार की भावना से, कितने सम्मान की ईच्छा से, कितने जिनेन्द्र भगवान प्रति कुतूहलजनित भक्ति – अनुराग से, कितने सूर्याभदेव की आज्ञापालन के लिए, कितने अश्रुतपूर्व को सूनने की उत्सुकता से, कितने सूने हुए अर्थविषयक शंकाओं का समाधान करके निःशंक होने के अभिप्राय से, कितने एक दूसरे का अनुसरण करते हुए, कितने जिनभक्ति के अनुराग से, कितने अपना धर्म मानकर और कितने अपना परम्परागत व्यवसाय समझकर सर्व ऋद्धि के साथ यावत् बिना किसी विलम्ब के तत्काल सूर्याभदेव के समक्ष उपस्थित हो गए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam te suriyabhavimanavasino bahave vemaniya deva ya devio ya payattaniyahivaissa devassa amtie eyamattham sochcha nisamma hatthatutthachittamanamdiya piina paramasomanassiya harisavasa visappa-manahiyaya appegaiya vamdanavattiyae appegaiya puyanavattiyae appegaiya sakkaravattiyae appegaiya sammanavattiyae appegaiya kouhalavattiyae appegaiya asuyaim sunissamo, appega-iya suyaim atthaim heuim pasinaim karanaim vagaranaim puchchhissamo, appegaiya suriyabhassa devassa vayanamanuyattemana appegaiya annamannamanuvattemana appegaiya jinabhatiragenam appegaiya dhammo tti appegaiya jiyameyam ti kattu savviddhie java akalaparihinam cheva suriyabhassa devassa amtiyam paubbhavamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tadanantara padatyanikadhipati deva se isa bata ko sunakara suryabhavimanavasi sabhi vaimanika deva aura deviyam harshita, santushta yavat vikasitahridaya ho, kitane vandana karane ke vichara se, kitane paryupasana ki akamksha se, kitane satkara ki bhavana se, kitane sammana ki ichchha se, kitane jinendra bhagavana prati kutuhalajanita bhakti – anuraga se, kitane suryabhadeva ki ajnyapalana ke lie, kitane ashrutapurva ko sunane ki utsukata se, kitane sune hue arthavishayaka shamkaom ka samadhana karake nihshamka hone ke abhipraya se, kitane eka dusare ka anusarana karate hue, kitane jinabhakti ke anuraga se, kitane apana dharma manakara aura kitane apana paramparagata vyavasaya samajhakara sarva riddhi ke satha yavat bina kisi vilamba ke tatkala suryabhadeva ke samaksha upasthita ho gae. |