Sutra Navigation: Anuttaropapatikdashang ( अनुत्तरोपपातिक दशांगसूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005302 | ||
Scripture Name( English ): | Anuttaropapatikdashang | Translated Scripture Name : | अनुत्तरोपपातिक दशांगसूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वर्ग-१ जालि, मयालि, उवयालि आदि अध्ययन-१ थी १० |
Translated Chapter : |
वर्ग-१ जालि, मयालि, उवयालि आदि अध्ययन-१ थी १० |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 2 | Category : | Ang-09 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एवं सेसाण वि नवण्हं भाणियव्वं, नवरं–सत्त धारिणिसुआ, वेहल्लवेहायसा चेल्लणाए, अभए नंदाए। सव्वेसिं सेणिओ पिया। आइल्लाणं पंचण्हं सोलस वासाइं सामण्णपरियाओ। तिण्हं बारस वासाइं। दोण्हं पंच वासाइं। आइल्लाणं पंचण्हं आनुपुव्वीए उववाओ विजए वेजयंते जयंते अपराजिए सव्वड्ढसिद्धे। दीहदंते सव्वट्ठसिद्धे उक्कमेणं सेसा। अभओ विजए। सेसं जहा पढमे। एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं अनुत्तरोववाइयदसाणं पढमस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | इसी प्रकार शेष नौ अध्ययनों में भी जानना। विशेषता इतनी की अवशिष्ट कुमारों में से सात धारिणी देवी के पुत्र थे, वेहल्ल और वेहायस कुमार चेल्लणा देवी के पुत्र थे। पहले पाँच ने सोलह वर्ष तक, तीन ने बारह वर्ष और दो ने पाँच वर्ष तक संयम – पर्याय का पालन किया था। पहले पाँच क्रम से विजय, वैजयन्त, जयन्त, अपराजित और सर्वार्थसिद्ध विमानों में, दीर्घदन्त सर्वार्थसिद्ध में और अभयकुमार विजय विमान में उत्पन्न हुए और शेष प्रथम अध्ययन अनुसार जानना। अभयकुमार के विषय में इतनी विशेषता है कि वह राजगृह नगर में उत्पन्न हुआ था और श्रेणिक राजा तथा नन्दादेवी उसके पिता – माता थे। शेष पूर्ववत्। हे जम्बू ! श्रमण भगवान महावीर स्वामी ने अनुत्तरोपपातिक – दशा के प्रथम वर्ग का यह अर्थ प्रतिपादन किया है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] evam sesana vi navanham bhaniyavvam, navaram–satta dharinisua, vehallavehayasa chellanae, abhae namdae. Savvesim senio piya. Aillanam pamchanham solasa vasaim samannapariyao. Tinham barasa vasaim. Donham pamcha vasaim. Aillanam pamchanham anupuvvie uvavao vijae vejayamte jayamte aparajie savvaddhasiddhe. Dihadamte savvatthasiddhe ukkamenam sesa. Abhao vijae. Sesam jaha padhame. Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam anuttarovavaiyadasanam padhamassa vaggassa ayamatthe pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isi prakara shesha nau adhyayanom mem bhi janana. Visheshata itani ki avashishta kumarom mem se sata dharini devi ke putra the, vehalla aura vehayasa kumara chellana devi ke putra the. Pahale pamcha ne solaha varsha taka, tina ne baraha varsha aura do ne pamcha varsha taka samyama – paryaya ka palana kiya tha. Pahale pamcha krama se vijaya, vaijayanta, jayanta, aparajita aura sarvarthasiddha vimanom mem, dirghadanta sarvarthasiddha mem aura abhayakumara vijaya vimana mem utpanna hue aura shesha prathama adhyayana anusara janana. Abhayakumara ke vishaya mem itani visheshata hai ki vaha rajagriha nagara mem utpanna hua tha aura shrenika raja tatha nandadevi usake pita – mata the. Shesha purvavat. He jambu ! Shramana bhagavana mahavira svami ne anuttaropapatika – dasha ke prathama varga ka yaha artha pratipadana kiya hai. |