Sutra Navigation: Antkruddashang ( अंतकृर्द्दशांगसूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005237 | ||
Scripture Name( English ): | Antkruddashang | Translated Scripture Name : | अंतकृर्द्दशांगसूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वर्ग-६ मकाई आदि अध्ययन-१ थी १४ |
Translated Chapter : |
वर्ग-६ मकाई आदि अध्ययन-१ थी १४ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 37 | Category : | Ang-08 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एवं–सुपइट्ठे वि गाहावई, सावत्थीए नयरीए। सत्तावीसं वासा परियाओ। विपुले सिद्धे। | ||
Sutra Meaning : | सुप्रतिष्ठित गाथापति श्रावस्ती नगरी के थे और सत्ताईस वर्ष संयम पालकर विपुलगिरि पर सिद्ध हुए। मेघ गाथापति का वृत्तान्त भी ऐसे ही समझें। विशेष – राजगृह के निवासी थे और बहुत वर्षों तक चारित्र पालकर विपुलगिरि पर सिद्ध हुए। सूत्र – ३७, ३८ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] evam–supaitthe vi gahavai, savatthie nayarie. Sattavisam vasa pariyao. Vipule siddhe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Supratishthita gathapati shravasti nagari ke the aura sattaisa varsha samyama palakara vipulagiri para siddha hue. Megha gathapati ka vrittanta bhi aise hi samajhem. Vishesha – rajagriha ke nivasi the aura bahuta varshom taka charitra palakara vipulagiri para siddha hue. Sutra – 37, 38 |