Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004240
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

शतक-१८

Section : उद्देशक-६ गुडवर्णादि Translated Section : उद्देशक-६ गुडवर्णादि
Sutra Number : 740 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] फाणियगुले णं भंते! कतिवण्णे कतिगंधे कतिरसे कतिफासे पन्नत्ते? गोयमा! एत्थ णं दो नया भवंति, तं जहा– नेच्छइयनए य, वावाहारियनए य। वावहारियनयस्स गोड्डे फाणियगुले, नेच्छइयनयस्स पंचवण्णे दुगंधे पंचरसे अट्ठफासे पन्नत्ते। भमरे णं भंते! कतिवण्णे कतिगंधे कतिरसे कतिफासे पन्नत्ते? गोयमा! एत्थ णं दो नया भवंति, तं जहा– नेच्छइयनए य, वावाहारियनए य। वावाहारिय-नयस्स कालए भमरे, नेच्छइयनयस्स पंचवण्णे जाव अट्ठफासे पन्नत्ते। सुयपिच्छे णं भंते! कतिवण्णे कतिगंधे कतिरसे कतिफासे पन्नत्ते? एवं चेव, नवरं वावहारियनयस्स नीलए सुयपिच्छे, नेच्छइयनयस्स पंचवण्णे जाव अट्ठफासे पन्नत्ते। एवं एएणं अभिलावेणं लोहिया मंजिट्ठिया, पीतिया हालिद्दा, सुक्किलए संखे, सुब्भिगंधे कोट्ठे, दुब्भिगंधे मयगसरीरे, तित्ते निंबे, कडुया सुंठी, कसाए कविट्ठे, अंबा अंबिलिया, महुरे खंडे, कक्खडे वइरे, मउए नवणीए, गरुए अए, लहुए उलुयपत्ते, सीए हिमे, उसिणे अगनिकाए, निद्धे तेल्ले। छारिया णं भंते! पुच्छा। गोयमा! एत्थ दो नया भवंति, तं जहा–नेच्छइयनए य, वावहारियनए य। वावहारियनयस्स लुक्खा छारिया, नेच्छइयनयस्स पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! फाणित गुड़ कितने वर्ण, कितने गन्ध, कितने रस और कितने स्पर्श वाला कहा गया है ? गौतम! इस विषय में दो नयों हैं, यथा – नैश्चयिक नय और व्यावहारिक नय। व्यावहारिक नय की अपेक्षा से फाणित – गुड़ मधुर रस वाला कहा गया है और नैश्चयिक नय की दृष्टि से गुड़ पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस और आठ स्पर्श वाला कहा गया है। भगवन्‌ ! भ्रमर कितने वर्ण – गन्धादि वाला है ? इत्यादि प्रश्न। गौतम ! व्यावहारिक नय से भ्रमर काला है और नैश्चयिक नय से भ्रमर पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस और आठ स्पर्श वाला है। भगवन्‌ ! तोते की पाँखें कितने वर्ण वाली हैं ? गौतम ! व्यावहारिक नय से तोते की पाँखें हरे रंग की हैं और नैश्चयिक नय से पाँच वर्ण वाली इत्यादि पूर्ववत्‌। इसी प्रकार इसी अभिलाप द्वारा, मजीठ लाल है; हल्दी पीले है; शंख शुक्ल है, कुष्ठ – पटवास सुरभिगन्धवाला है, मृतकशरीर दुर्गन्धित है, नीम कड़वा है, सूँठ तीखी है, कपित्थ कसैला है, इमली खट्टी है; खांड मधुर है; वज्र कर्कश है, नवनीत मृदु है, लोहे भारी है; उलुकपत्र हल्का है, हिम ठंडा है, अग्निकाय उष्ण है, तेल स्निग्ध है। किन्तु नैश्चयिक नय से इन सबमें पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस, आठ स्पर्श हैं। भगवन्‌ ! राख कितने वर्णवाली है ?, इत्यादि प्रश्न। गौतम! व्यावहारिकनय से राख रूक्ष स्पर्शवाली, नैश्चयिकनय से राख पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस, आठ स्पर्शवाली है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] phaniyagule nam bhamte! Kativanne katigamdhe katirase katiphase pannatte? Goyama! Ettha nam do naya bhavamti, tam jaha– nechchhaiyanae ya, vavahariyanae ya. Vavahariyanayassa godde phaniyagule, nechchhaiyanayassa pamchavanne dugamdhe pamcharase atthaphase pannatte. Bhamare nam bhamte! Kativanne katigamdhe katirase katiphase pannatte? Goyama! Ettha nam do naya bhavamti, tam jaha– nechchhaiyanae ya, vavahariyanae ya. Vavahariya-nayassa kalae bhamare, nechchhaiyanayassa pamchavanne java atthaphase pannatte. Suyapichchhe nam bhamte! Kativanne katigamdhe katirase katiphase pannatte? Evam cheva, navaram vavahariyanayassa nilae suyapichchhe, nechchhaiyanayassa pamchavanne java atthaphase pannatte. Evam eenam abhilavenam lohiya mamjitthiya, pitiya halidda, sukkilae samkhe, subbhigamdhe kotthe, dubbhigamdhe mayagasarire, titte nimbe, kaduya sumthi, kasae kavitthe, amba ambiliya, mahure khamde, kakkhade vaire, maue navanie, garue ae, lahue uluyapatte, sie hime, usine aganikae, niddhe telle. Chhariya nam bhamte! Puchchha. Goyama! Ettha do naya bhavamti, tam jaha–nechchhaiyanae ya, vavahariyanae ya. Vavahariyanayassa lukkha chhariya, nechchhaiyanayassa pamchavanna java atthaphasa pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Phanita gura kitane varna, kitane gandha, kitane rasa aura kitane sparsha vala kaha gaya hai\? Gautama! Isa vishaya mem do nayom haim, yatha – naishchayika naya aura vyavaharika naya. Vyavaharika naya ki apeksha se phanita – gura madhura rasa vala kaha gaya hai aura naishchayika naya ki drishti se gura pamcha varna, do gandha, pamcha rasa aura atha sparsha vala kaha gaya hai. Bhagavan ! Bhramara kitane varna – gandhadi vala hai\? Ityadi prashna. Gautama ! Vyavaharika naya se bhramara kala hai aura naishchayika naya se bhramara pamcha varna, do gandha, pamcha rasa aura atha sparsha vala hai. Bhagavan ! Tote ki pamkhem kitane varna vali haim\? Gautama ! Vyavaharika naya se tote ki pamkhem hare ramga ki haim aura naishchayika naya se pamcha varna vali ityadi purvavat. Isi prakara isi abhilapa dvara, majitha lala hai; haldi pile hai; shamkha shukla hai, kushtha – patavasa surabhigandhavala hai, mritakasharira durgandhita hai, nima karava hai, sumtha tikhi hai, kapittha kasaila hai, imali khatti hai; khamda madhura hai; vajra karkasha hai, navanita mridu hai, lohe bhari hai; ulukapatra halka hai, hima thamda hai, agnikaya ushna hai, tela snigdha hai. Kintu naishchayika naya se ina sabamem pamcha varna, do gandha, pamcha rasa, atha sparsha haim. Bhagavan ! Rakha kitane varnavali hai\?, ityadi prashna. Gautama! Vyavaharikanaya se rakha ruksha sparshavali, naishchayikanaya se rakha pamcha varna, do gandha, pamcha rasa, atha sparshavali hai