Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004059
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१२

Translated Chapter :

शतक-१२

Section : उद्देशक-९ देव Translated Section : उद्देशक-९ देव
Sutra Number : 559 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एएसि णं भंते! भवियदव्वदेवाणं, नरदेवाणं, धम्मदेवाणं, देवातिदेवाणं, भावदेवाण य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा नरदेवा, देवातिदेवा संखेज्जगुणा, धम्मदेवा संखेज्जगुणा, भवियदव्वदेवा असंखेज्जगुणा, भावदेवा असं-खेज्जगुणा। एएसि णं भंते! भावदेवाणं भवनवासीणं, वाणमंतराणं, जोइसियाणं, वेमाणियाणं–सोहम्मगाणं जाव अच्चुयगाणं, गेवेज्जगाणं, अनुत्तरोववाइयाण य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा अनुत्तरोववाइया भावदेवा, उवरिमगेवेज्जा भावदेवा संखेज्जगुणा, मज्झिम-गेवेज्जा संखेज्जगुणा, हेट्ठिमगेवेज्जा संखेज्जगुणा, अच्चुए कप्पे देवा संखेज्जगुणा जाव आणय-कप्पे देवा संखेज्जगुणा, सहस्सारे कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, महासुक्के कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, लंतए कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, बंभलोए कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, माहिंदे कप्पे देवा असंखेज्ज-गुणा, सणंकुमारे कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, ईसाने कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, सोहम्मे कप्पे देवा असंखेज्जगुणा, भवनवासिदेवा असंखे-ज्जगुणा, वाणमंतरा देवा असंखेज्जगुणा, जोतिसिया भावदेवा असंखेज्जगुणा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! भवनवासी, वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक, तथा वैमानिकों में भी सौधर्म, ईशान, यावत्‌ अच्युत, ग्रैवेयक एवं अनुत्तरोपपातिक विमानों तक के भावदेवों में कौन (देव) किस (देव) से अल्प, बहुत, तुल्य अथवा विशेषाधिक है ? गौतम ! सबसे थोड़े अनुत्तरोपपातिक भावदेव हैं, उनसे उपरिम ग्रैवेयक के भावदेव संख्यातगुण अधिक हैं, उनसे मध्यम ग्रैवेयक के भावदेव संख्यातगुणे हैं, उनसे नीचे के ग्रैवेयक के भावदेव संख्यात गुणे हैं। उनसे अच्युतकल्प के देव संख्यातगुणे हैं, यावत्‌ आनतकल्प के देव संख्यातगुणे हैं। इससे आगे जीवाभि – गमसूत्र की दूसरी प्रतिपत्ति में देवपुरुषों का अल्पबहुत्व कहा है, उसी प्रकार यहाँ भी ज्योतिषी भावदेव असंख्यात – गुणे (अधिक) हैं तक कहना चाहिए। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है, भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] eesi nam bhamte! Bhaviyadavvadevanam, naradevanam, dhammadevanam, devatidevanam, bhavadevana ya kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Goyama! Savvatthova naradeva, devatideva samkhejjaguna, dhammadeva samkhejjaguna, bhaviyadavvadeva asamkhejjaguna, bhavadeva asam-khejjaguna. Eesi nam bhamte! Bhavadevanam bhavanavasinam, vanamamtaranam, joisiyanam, vemaniyanam–sohammaganam java achchuyaganam, gevejjaganam, anuttarovavaiyana ya kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Goyama! Savvatthova anuttarovavaiya bhavadeva, uvarimagevejja bhavadeva samkhejjaguna, majjhima-gevejja samkhejjaguna, hetthimagevejja samkhejjaguna, achchue kappe deva samkhejjaguna java anaya-kappe deva samkhejjaguna, sahassare kappe deva asamkhejjaguna, mahasukke kappe deva asamkhejjaguna, lamtae kappe deva asamkhejjaguna, bambhaloe kappe deva asamkhejjaguna, mahimde kappe deva asamkhejja-guna, sanamkumare kappe deva asamkhejjaguna, isane kappe deva asamkhejjaguna, sohamme kappe deva asamkhejjaguna, bhavanavasideva asamkhe-jjaguna, vanamamtara deva asamkhejjaguna, jotisiya bhavadeva asamkhejjaguna. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Bhavanavasi, vanavyantara, jyotishka aura vaimanika, tatha vaimanikom mem bhi saudharma, ishana, yavat achyuta, graiveyaka evam anuttaropapatika vimanom taka ke bhavadevom mem kauna (deva) kisa (deva) se alpa, bahuta, tulya athava visheshadhika hai\? Gautama ! Sabase thore anuttaropapatika bhavadeva haim, unase uparima graiveyaka ke bhavadeva samkhyataguna adhika haim, unase madhyama graiveyaka ke bhavadeva samkhyatagune haim, unase niche ke graiveyaka ke bhavadeva samkhyata gune haim. Unase achyutakalpa ke deva samkhyatagune haim, yavat anatakalpa ke deva samkhyatagune haim. Isase age jivabhi – gamasutra ki dusari pratipatti mem devapurushom ka alpabahutva kaha hai, usi prakara yaham bhi jyotishi bhavadeva asamkhyata – gune (adhika) haim taka kahana chahie. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai, bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’