Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004054
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१२

Translated Chapter :

शतक-१२

Section : उद्देशक-९ देव Translated Section : उद्देशक-९ देव
Sutra Number : 554 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहा णं भंते! देवा पन्नत्ता? गोयमा! पंचविहा देवा पन्नत्ता, तं जहा–भवियदव्वदेवा, नरदेवा, धम्मदेवा, देवातिदेवा, भावदेवा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–भवियदव्वदेवा-भवियदव्वदेवा? गोयमा! जे भविए पंचिंदियतिरिक्खजोणिए वा मनुस्से वा देवेसु उववज्जित्तए। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–भवियदव्वदेवा-भवियदव्वदेवा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–नरदेवा-नरदेवा? गोयमा! जे इमे रायाणो चाउरंतचक्कवट्टी उप्पन्नसमत्तचक्करयणप्पहाणा नवनिहिपइणो समिद्ध-कीसा बत्तीसरायवरसहस्साणु-यातमग्गा सागरवरमेहलाहिवइणो मणुस्सिंदा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–नरदेवा-नरदेवा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–धम्मदेवा-धम्मदेवा? गोयमा! जे इमे अणगारा भगवंतो रियासमिया जाव गुत्तबंभयारी। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ धम्मदेवा-धम्मदेवा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–देवातिदेवा-देवातिदेवा? गोयमा! जे इमे अरहंता भगवंतो उप्पन्ननाण-दंसणधरा अरहा जिणा केवली तीयपच्चुप्पन्न मना-गयवियाणया सव्वण्णू सव्वदरिसो। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–देवातिदेवा-देवातिदेवा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–भावदेवा-भावदेवा? गोयमा! जे इमे भवनवइ-वाणमंतर-जोइस-वेमाणिया देवा देवगतिनामगोयाइं कम्माइं वेदेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–भावदेवा-भावदेवा।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! देव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! देव पाँच प्रकार के कहे गए हैं, यथा – भव्यद्रव्यदेव, नरदेव, धर्मदेव, देवाधिदेव, भावदेव। भगवन्‌ ! भव्यद्रव्यदेव, ‘भव्यद्रव्यदेव’ किस कारण से कहलाते हैं ? गौतम ! जो पंचेन्द्रियतिर्यञ्चयोनिक अथवा मनुष्य, देवों में उत्पन्न होने योग्य हैं, वे भविष्य में भावीदेव होने के कारण भव्यद्रव्यदेव कहलाते हैं। भगवन्‌ ! नरदेव ‘नरदेव’ क्यों कहलाते हैं ? गौतम ! जो ये राजा, पूर्व, पश्चिम और दक्षिण में समुद्र तथा उत्तर में हिमवान्‌ पर्वत पर्यन्त षट्‌खण्डपृथ्वी के स्वामी चक्रवर्ती हैं, जिनके यहाँ समस्त रत्नों में प्रधान चक्ररत्न उत्पन्न हुआ है, जो नौ निधियों के अधिपति हैं, जिनके कोष समृद्ध हैं, बत्तीस हजार राजा जिनके मार्गानुसारी हैं, ऐसे महा – सागररूप श्रेष्ठ मेखला पर्यन्त – पृथ्वी के अधिपति और मनुष्यों में इन्द्र सम हैं इस कारण नरदेव ‘नरदेव’ कहलाते हैं। भगवन्‌ ! धर्मदेव ‘धर्मदेव’ किस कारण से कहे जाते हैं ? गौतम ! जो ये अनगार भगवान्‌ ईर्यासमिति आदि समितियों से युक्त, यावत्‌ गुप्तब्रह्मचारी होते हैं; इस कारण से ये धर्म के देव ‘धर्मदेव’ कहलाते हैं। भगवन्‌ ! देवाधिदेव ‘देवाधिदेव’ क्यों कहलाते हैं ? गौतम ! जो ये अरिहंत भगवान हैं, वे उत्पन्न हुए केवलज्ञान – केवलदर्शन के धारक हैं, यावत्‌ सर्वदर्शी हैं, इस कारण वे यावत्‌ धर्मदेव कहे जाते हैं। भगवन्‌ ! किस कारण से भावदेव को ‘भावदेव’ कहा जाता है ? गौतम ! जो ये भवनपति, वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देव हैं, जो देवगति (सम्बन्धी) नाम गोत्रकर्म का वेदन कर रहे हैं, इस कारण से, देवभव का वेदन करने वाले, वे ‘भावदेव’ कहलाते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativiha nam bhamte! Deva pannatta? Goyama! Pamchaviha deva pannatta, tam jaha–bhaviyadavvadeva, naradeva, dhammadeva, devatideva, bhavadeva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–bhaviyadavvadeva-bhaviyadavvadeva? Goyama! Je bhavie pamchimdiyatirikkhajonie va manusse va devesu uvavajjittae. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–bhaviyadavvadeva-bhaviyadavvadeva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–naradeva-naradeva? Goyama! Je ime rayano chauramtachakkavatti uppannasamattachakkarayanappahana navanihipaino samiddha-kisa battisarayavarasahassanu-yatamagga sagaravaramehalahivaino manussimda. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–naradeva-naradeva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–dhammadeva-dhammadeva? Goyama! Je ime anagara bhagavamto riyasamiya java guttabambhayari. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai dhammadeva-dhammadeva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–devatideva-devatideva? Goyama! Je ime arahamta bhagavamto uppannanana-damsanadhara araha jina kevali tiyapachchuppanna mana-gayaviyanaya savvannu savvadariso. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–devatideva-devatideva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–bhavadeva-bhavadeva? Goyama! Je ime bhavanavai-vanamamtara-joisa-vemaniya deva devagatinamagoyaim kammaim vedemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–bhavadeva-bhavadeva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Deva kitane prakara ke kahe gae haim\? Gautama ! Deva pamcha prakara ke kahe gae haim, yatha – bhavyadravyadeva, naradeva, dharmadeva, devadhideva, bhavadeva. Bhagavan ! Bhavyadravyadeva, ‘bhavyadravyadeva’ kisa karana se kahalate haim\? Gautama ! Jo pamchendriyatiryanchayonika athava manushya, devom mem utpanna hone yogya haim, ve bhavishya mem bhavideva hone ke karana bhavyadravyadeva kahalate haim. Bhagavan ! Naradeva ‘naradeva’ kyom kahalate haim\? Gautama ! Jo ye raja, purva, pashchima aura dakshina mem samudra tatha uttara mem himavan parvata paryanta shatkhandaprithvi ke svami chakravarti haim, jinake yaham samasta ratnom mem pradhana chakraratna utpanna hua hai, jo nau nidhiyom ke adhipati haim, jinake kosha samriddha haim, battisa hajara raja jinake marganusari haim, aise maha – sagararupa shreshtha mekhala paryanta – prithvi ke adhipati aura manushyom mem indra sama haim isa karana naradeva ‘naradeva’ kahalate haim. Bhagavan ! Dharmadeva ‘dharmadeva’ kisa karana se kahe jate haim\? Gautama ! Jo ye anagara bhagavan iryasamiti adi samitiyom se yukta, yavat guptabrahmachari hote haim; isa karana se ye dharma ke deva ‘dharmadeva’ kahalate haim. Bhagavan ! Devadhideva ‘devadhideva’ kyom kahalate haim\? Gautama ! Jo ye arihamta bhagavana haim, ve utpanna hue kevalajnyana – kevaladarshana ke dharaka haim, yavat sarvadarshi haim, isa karana ve yavat dharmadeva kahe jate haim. Bhagavan ! Kisa karana se bhavadeva ko ‘bhavadeva’ kaha jata hai\? Gautama ! Jo ye bhavanapati, vanavyantara, jyotishka aura vaimanika deva haim, jo devagati (sambandhi) nama gotrakarma ka vedana kara rahe haim, isa karana se, devabhava ka vedana karane vale, ve ‘bhavadeva’ kahalate haim.