Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004041 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१२ |
Translated Chapter : |
शतक-१२ |
Section : | उद्देशक-४ पुदगल | Translated Section : | उद्देशक-४ पुदगल |
Sutra Number : | 541 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एएसि णं भंते! ओरालियपोग्गलपरियट्टाणं जाव आणापाणुपोग्गलपरियट्टाण य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा वेउव्वियपोग्गलपरियट्टा, वइपोग्गलपरियट्टा अनंतगुणा, मनपोग्गल-परियट्टा अनंतगुणा, आणापाणुपोग्गलपरियट्टा अनंतगुणा, ओरालियपोग्गलपरियट्टा अनंतगुणा, तेयापोग्गलपरियट्टा अनंतगुणा, कम्मगपोग्गलपरियट्टा अनंतगुणा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति भगवं जाव विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! औदारिक – पुद्गलपरिवर्त्त (से लेकर), आन – प्राण – पुद्गलपरिवर्त्त में कौन पुद्गलपरिवर्त्त किससे अल्प यावत् विशेषाधिक है ? गौतम ! सबसे थोड़े वैक्रिय – पुद्गलपरिवर्त्त हैं। उनसे वचन – पुद्गलपरिवर्त्त अनन्त – गुणे होते हैं, उनसे मनः – पुद्गलपरिवर्त्त अनन्तगुणे हैं, उनसे आन – प्राण – पुद्गलपरिवर्त्त अनन्तगुणे हैं। उनसे औदारिक – पुद्गलपरिवर्त्त अनन्तगुणे हैं, उनसे तैजस – पुद्गलपरिवर्त्त अनन्तगुणे हैं और उनसे भी कार्मण – पुद्गल – परिवर्त्त अनन्तगुणे हैं। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह इसी प्रकार है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eesi nam bhamte! Oraliyapoggalapariyattanam java anapanupoggalapariyattana ya kayare kayarehimto Appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Goyama! Savvatthova veuvviyapoggalapariyatta, vaipoggalapariyatta anamtaguna, manapoggala-pariyatta anamtaguna, anapanupoggalapariyatta anamtaguna, oraliyapoggalapariyatta anamtaguna, teyapoggalapariyatta anamtaguna, kammagapoggalapariyatta anamtaguna. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti bhagavam java viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Audarika – pudgalaparivartta (se lekara), ana – prana – pudgalaparivartta mem kauna pudgalaparivartta kisase alpa yavat visheshadhika hai\? Gautama ! Sabase thore vaikriya – pudgalaparivartta haim. Unase vachana – pudgalaparivartta ananta – gune hote haim, unase manah – pudgalaparivartta anantagune haim, unase ana – prana – pudgalaparivartta anantagune haim. Unase audarika – pudgalaparivartta anantagune haim, unase taijasa – pudgalaparivartta anantagune haim aura unase bhi karmana – pudgala – parivartta anantagune haim. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai, bhagavan ! Yaha isi prakara hai. |