Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003937
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-८

Translated Chapter :

शतक-८

Section : उद्देशक-२ आराधना Translated Section : उद्देशक-२ आराधना
Sutra Number : 437 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवे णं भंते! किं पोग्गली? पोग्गले? गोयमा! जीवे पोग्गली वि, पोग्गले वि। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जीवे पोग्गली वि, पोग्गले वि? गोयमा! से जहानामए छत्तेणं छत्ती, दंडेणं दंडी, घडेणं घडी, पडेणं पडी, करेणं करी, एवामेव गोयमा! जीवे वि सोइंदिय-चक्खिंदिय-घाणिंदिय-जिब्भिंदिय-फासिंदियाइं पडुच्च पोग्गली, जीवं पडुच्च पोग्गले। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–जीवे पोग्गली वि, पोग्गले वि। नेरइए णं भंते! किं पोग्गली! पोग्गले? एवं चेव। एवं जाव वेमाणिए, नवरं–जस्स जइ इंदियाइं तस्स तइ भाणियव्वाइं। सिद्धे णं भंते! किं पोग्गली? पोग्गले? गोयमा! नो पोग्गली, पोग्गले। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सिद्धे नो पोग्गली, पोग्गले? गोयमा! जीवं पडुच्च। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–सिद्धे नो पोग्गली, पोग्गले। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! जीव पुद्गली है अथवा पुद्गल है। गौतम ! जीव पुदगली भी है और पुद्गल भी। भगवन् ! किस कारण से आप ऐसा कहते हैं ? गौतम ! जैसे किसी पुरुष के पास छत्र हो तो उसे छत्री, दण्ड हो तो दण्डी, घट होने से घटी, पट होने से पटी और कर होने से करी कहा जाता है, इसी तरह हे गौतम ! जीव श्रोत्रेन्द्रिय – चक्षुरिन्द्रिय – घ्राणेन्द्रिय – जिह्वेन्द्रिय – स्पर्शेन्द्रिय की अपेक्षा ‘पुद्गली’ है तथा जीव की अपेक्षा ‘पुद्गल’ कहलाता है। इस कारण कहता हूं कि जीव पुद्गली भी है और पुद्गल भी है। भगवन् ! नैरयिक जीव पुद्गली है, अथा पुद्गल है ? गौतम ! उपर्युक्त सूत्रानुसार यहाँ भी कथन करना चाहिए। इसी प्रकार वैमानिक तक कहना चाहिए, किन्तु जिस जीव के जितनी इन्द्रियां हों, उसके उतनी इन्द्रियां करनी चाहिए भगवन् ! सिद्धजीव पुद्गली हैं या पुद्गल हैं ? गौतम ! सिद्धजीव पुद्गली नहीं, पुद्गल हैं। भगवन् ! आप ऐसा किस कारण से कहते हैं ? गौतम ! जीव की अपेक्षा सिद्धजीव पुद्गल हैं; (इन्द्रियां न होने से पुद्गली नहीं) ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jive nam bhamte! Kim poggali? Poggale? Goyama! Jive poggali vi, poggale vi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–jive poggali vi, poggale vi? Goyama! Se jahanamae chhattenam chhatti, damdenam damdi, ghadenam ghadi, padenam padi, karenam kari, evameva goyama! Jive vi soimdiya-chakkhimdiya-ghanimdiya-jibbhimdiya-phasimdiyaim paduchcha poggali, jivam paduchcha poggale. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–jive poggali vi, poggale vi. Neraie nam bhamte! Kim poggali! Poggale? Evam cheva. Evam java vemanie, navaram–jassa jai imdiyaim tassa tai bhaniyavvaim. Siddhe nam bhamte! Kim poggali? Poggale? Goyama! No poggali, poggale. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–siddhe no poggali, poggale? Goyama! Jivam paduchcha. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–siddhe no poggali, poggale. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jiva pudgali hai athava pudgala hai. Gautama ! Jiva pudagali bhi hai aura pudgala bhi. Bhagavan ! Kisa karana se apa aisa kahate haim\? Gautama ! Jaise kisi purusha ke pasa chhatra ho to use chhatri, danda ho to dandi, ghata hone se ghati, pata hone se pati aura kara hone se kari kaha jata hai, isi taraha he gautama ! Jiva shrotrendriya – chakshurindriya – ghranendriya – jihvendriya – sparshendriya ki apeksha ‘pudgali’ hai tatha jiva ki apeksha ‘pudgala’ kahalata hai. Isa karana kahata hum ki jiva pudgali bhi hai aura pudgala bhi hai. Bhagavan ! Nairayika jiva pudgali hai, atha pudgala hai\? Gautama ! Uparyukta sutranusara yaham bhi kathana karana chahie. Isi prakara vaimanika taka kahana chahie, kintu jisa jiva ke jitani indriyam hom, usake utani indriyam karani chahie Bhagavan ! Siddhajiva pudgali haim ya pudgala haim\? Gautama ! Siddhajiva pudgali nahim, pudgala haim. Bhagavan ! Apa aisa kisa karana se kahate haim\? Gautama ! Jiva ki apeksha siddhajiva pudgala haim; (indriyam na hone se pudgali nahim) ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.