Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003750
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-६ आयु Translated Section : उद्देशक-६ आयु
Sutra Number : 250 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] आहाकम्मं अणवज्जे त्ति मणं पहारेत्ता भवति, से णं तस्स ठाणस्स अनालोइयपडिक्कंते कालं करेइ–नत्थि तस्स आराहणा। से णं तस्स ठाणस्स आलोइयपडिक्कंते कालं करेइ–अत्थि तस्स आराहणा। एएणं गमेणं नेयव्वं–कीयगडं, ठवियं, रइयं, कंतारभत्तं दुब्भिक्खभत्तं, वद्दलियाभत्तं, गिलाणभत्तं, सेज्जायरपिंडं रायपिंडं। आहाकम्मं अणवज्जे त्ति सयमेव परिभुंजित्ता भवति, से णं तस्स ठाणस्स अनालोइय पडिक्कंते कालं करेइ–नत्थि तस्स आराहणा। से णं तस्स ठाणस्स आलोइय-पडिक्कंते कालं करेइ–अत्थि तस्स आराहणा। एयं पि तेह चेव जाव रायपिंडं। आहाकम्मं अणवज्जे त्ति अन्नमन्नस्स अनुप्पदावइत्ता भवइ, से णं तस्स ठाणस्स अनालोइय-पडिक्कंते कालं करेइ–नत्थि तस्स आराहणा। से णं तस्स ठाणस्स आलोइय-पडिक्कंते कालं करेइ–अत्थि तस्स आराहणा। एयं पि तह चेव जाव रायपिंडं। आहाकम्मं णं अणवज्जे त्ति बहुजणमज्झे पन्नवइत्ता भवति, से णं तस्स ठाणस्स अनालोइय-पडिक्कंते कालं करेइ–नत्थि तस्स आराहणा। से णं तस्स ठाणस्स आलोइय-पडिक्कंते कालं करेइ– अत्थि तस्स आराहणा। एयं पि तह चेव जाव रायपिंडं।
Sutra Meaning : ‘आधाकर्म अनवद्य – निर्दोष है’, इस प्रकार जो साधु मन में समझता है, वह यदि उस आधाकर्म – स्थान की आलोचना एवं प्रतिक्रमण किये बिना ही काल कर जाता है, तो उसके आराधना नहीं होती। वह यदि उस (आधाकर्म – ) स्थान की आलोचना एवं प्रतिक्रमण करके काल करता है, तो उसके आराधना होती है। आधाकर्म के आलापकद्वय के अनुसार ही क्रीतकृत, स्थापित रचितक, कान्तारभक्त, दुर्भिक्षभक्त, वर्दलि – काभक्त, ग्लानभक्त, शय्यातरपिण्ड, राजपिण्ड, इन सब दोषों से युक्त आहारादि के विषय में प्रत्येक के दो – दो आलापक कहने चाहिए। आधाकर्म अनवद्य है, इस प्रकार जो साधु बहुत – से मनुष्यों के बीच में कहकर, स्वयं ही उस आधाकर्म – आहारादि का सेवन करता है, यदि वह उस स्थान की आलोचना एवं प्रतिक्रमण किये बिना ही काल कर जाता है तो उसके आराधना नहीं होती, यावत्‌ यदि वह उस स्थान की आलोचना – प्रतिक्रमण करके काल करता है, तो उसके आराधना होती है। आधाकर्मसम्बन्धी इस प्रकार के आलापकद्वय के समान क्रीतकृत से लेकर राजपिण्डदोष तक पूर्वोक्त प्रकार से प्रत्येक के दो – दो आलापक समझ लेने चाहिए। ‘आधाकर्म अनवद्य है’, इस प्रकार कहकर, जो साधु स्वयं परस्पर (भोजन करता है) दूसरे साधुओं को दिलाता है, किन्तु उस आधाकर्म दोष स्थान की आलोचना – प्रतिक्रमण किये बिना काल करता है तो उसके अना – राधना तथा यावत्‌ आलोचनादि करके काल करता है तो उसके आराधना होती है। इसी प्रकार क्रीतकृत से लेकर राजपिण्ड तक पूर्ववत्‌ यावत्‌ अनाराधना एवं आराधना जान लेनी चाहिए। ‘आधाकर्म अनवद्य है’, इस प्रकार जो साधु बहुत – से लोगों के बीच में प्ररूपण (प्रज्ञापन) करता है, उसके भी यावत्‌ आराधना नहीं होती, तथा वह यावत्‌ आलोचना – प्रतिक्रमण करके काल करता है, उसके आराधना होती है। इसी प्रकार क्रीतकृत से लेकर यावत्‌ राजपिण्ड तक पूर्वोक्त प्रकार से अनाराधना होती है, तथा यावत्‌ आराधना होती है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahakammam anavajje tti manam paharetta bhavati, se nam tassa thanassa analoiyapadikkamte kalam karei–natthi tassa arahana. Se nam tassa thanassa aloiyapadikkamte kalam karei–atthi tassa arahana. Eenam gamenam neyavvam–kiyagadam, thaviyam, raiyam, kamtarabhattam dubbhikkhabhattam, vaddaliyabhattam, gilanabhattam, sejjayarapimdam rayapimdam. Ahakammam anavajje tti sayameva paribhumjitta bhavati, se nam tassa thanassa analoiya padikkamte kalam karei–natthi tassa arahana. Se nam tassa thanassa aloiya-padikkamte kalam karei–atthi tassa arahana. Eyam pi teha cheva java rayapimdam. Ahakammam anavajje tti annamannassa anuppadavaitta bhavai, se nam tassa thanassa analoiya-padikkamte kalam karei–natthi tassa arahana. Se nam tassa thanassa aloiya-padikkamte kalam karei–atthi tassa arahana. Eyam pi taha cheva java rayapimdam. Ahakammam nam anavajje tti bahujanamajjhe pannavaitta bhavati, se nam tassa thanassa analoiya-padikkamte kalam karei–natthi tassa arahana. Se nam tassa thanassa aloiya-padikkamte kalam Karei– Atthi tassa arahana. Eyam pi taha cheva java rayapimdam.
Sutra Meaning Transliteration : ‘adhakarma anavadya – nirdosha hai’, isa prakara jo sadhu mana mem samajhata hai, vaha yadi usa adhakarma – sthana ki alochana evam pratikramana kiye bina hi kala kara jata hai, to usake aradhana nahim hoti. Vaha yadi usa (adhakarma – ) sthana ki alochana evam pratikramana karake kala karata hai, to usake aradhana hoti hai. Adhakarma ke alapakadvaya ke anusara hi kritakrita, sthapita rachitaka, kantarabhakta, durbhikshabhakta, vardali – kabhakta, glanabhakta, shayyatarapinda, rajapinda, ina saba doshom se yukta aharadi ke vishaya mem pratyeka ke do – do alapaka kahane chahie. Adhakarma anavadya hai, isa prakara jo sadhu bahuta – se manushyom ke bicha mem kahakara, svayam hi usa adhakarma – aharadi ka sevana karata hai, yadi vaha usa sthana ki alochana evam pratikramana kiye bina hi kala kara jata hai to usake aradhana nahim hoti, yavat yadi vaha usa sthana ki alochana – pratikramana karake kala karata hai, to usake aradhana hoti hai. Adhakarmasambandhi isa prakara ke alapakadvaya ke samana kritakrita se lekara rajapindadosha taka purvokta prakara se pratyeka ke do – do alapaka samajha lene chahie. ‘Adhakarma anavadya hai’, isa prakara kahakara, jo sadhu svayam paraspara (bhojana karata hai) dusare sadhuom ko dilata hai, kintu usa adhakarma dosha sthana ki alochana – pratikramana kiye bina kala karata hai to usake ana – radhana tatha yavat alochanadi karake kala karata hai to usake aradhana hoti hai. Isi prakara kritakrita se lekara rajapinda taka purvavat yavat anaradhana evam aradhana jana leni chahie. ‘adhakarma anavadya hai’, isa prakara jo sadhu bahuta – se logom ke bicha mem prarupana (prajnyapana) karata hai, usake bhi yavat aradhana nahim hoti, tatha vaha yavat alochana – pratikramana karake kala karata hai, usake aradhana hoti hai. Isi prakara kritakrita se lekara yavat rajapinda taka purvokta prakara se anaradhana hoti hai, tatha yavat aradhana hoti hai.