Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003518 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
शतक-१ |
Section : | उद्देशक-१ चलन | Translated Section : | उद्देशक-१ चलन |
Sutra Number : | 18 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइया णं भंते! जे पोग्गले तेयाकम्मत्ताए गेण्हंति, ते किं तीतकालसमए गेण्हंति? पडुप्पन्नकालसमए गेण्हंति? अनागयकालसमए गेण्हंति? गोयमा! नो तीयकालसमए गेण्हंति, पडुप्पन्नकालसमए गेण्हंति, तो अनागयकालसमए गेण्हंति। नेरइया णं भंते! जे पोग्गले तेयाकम्मत्ताए गहिए उदीरेंति, ते किं तीयकालसमयगहिए पोग्गले उदीरेंति? पडुप्पन्नकालसमए घेप्पमाणे पोग्गले उदीरेंति? गहणसमयपुरक्खडे पोग्गले उदीरेंति? गोयमा! तीयकालसमयगहिए पोग्गले उदीरेंति, नो पडुप्पन्नकालसमए घेप्पमाणे पोग्गले उदीरेंति, नो गहणसमयपुरक्खडे पोग्गले उदीरेंति। एवं–वेदेंति, निज्जरेंति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या नारक जीवप्रदेशों से चलित कर्म को बाँधते हैं, या अचलित कर्म को बाँधते हैं ? गौतम ! (वे) चलित कर्म को नहीं बाँधते, (किन्तु) अचलित कर्म को बाँधते हैं। इसी प्रकार अचलित कर्म की उदीरणा करते हैं, अचलित कर्म का ही वेदन करते हैं, अपवर्त्तन करते हैं, संक्रमण करते हैं, निधत्ति करते हैं और निकाचन करते हैं। इन सब पदों में अचलित (कर्म) कहना चाहिए, चलित (कर्म) नहीं। भगवन् ! क्या नारक जीवप्रदेश से चलित कर्म की निर्जरा करते हैं अथवा अचलित कर्म की निर्जरा करते हैं ? गौतम ! (वे) चलित कर्म की निर्जरा करते हैं, अचलित कर्म की निर्जरा नहीं करते। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraiya nam bhamte! Je poggale teyakammattae genhamti, te kim titakalasamae genhamti? Paduppannakalasamae genhamti? Anagayakalasamae genhamti? Goyama! No tiyakalasamae genhamti, paduppannakalasamae genhamti, to anagayakalasamae genhamti. Neraiya nam bhamte! Je poggale teyakammattae gahie udiremti, te kim tiyakalasamayagahie poggale udiremti? Paduppannakalasamae gheppamane poggale udiremti? Gahanasamayapurakkhade poggale udiremti? Goyama! Tiyakalasamayagahie poggale udiremti, no paduppannakalasamae gheppamane poggale udiremti, no gahanasamayapurakkhade poggale udiremti. Evam–vedemti, nijjaremti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya naraka jivapradeshom se chalita karma ko bamdhate haim, ya achalita karma ko bamdhate haim\? Gautama ! (ve) chalita karma ko nahim bamdhate, (kintu) achalita karma ko bamdhate haim. Isi prakara achalita karma ki udirana karate haim, achalita karma ka hi vedana karate haim, apavarttana karate haim, samkramana karate haim, nidhatti karate haim aura nikachana karate haim. Ina saba padom mem achalita (karma) kahana chahie, chalita (karma) nahim. Bhagavan ! Kya naraka jivapradesha se chalita karma ki nirjara karate haim athava achalita karma ki nirjara karate haim\? Gautama ! (ve) chalita karma ki nirjara karate haim, achalita karma ki nirjara nahim karate. |