Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003517
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

शतक-१

Section : उद्देशक-१ चलन Translated Section : उद्देशक-१ चलन
Sutra Number : 17 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] भेदिया चिया उवचिया, उदीरिया वेदिया य निज्जिण्णा । ओयट्टण संकामण, निहत्तण निकायणे तिविहकालो ॥
Sutra Meaning : भेदे गए, चय को प्राप्त हुए, उपचय को प्राप्त हुए, उदीर्ण हुए, वेद गए और निर्जीण हुए (इसी प्रकार) अपवर्त्तन, संक्रमण, निधत्तन और निकाचन (इन पिछले चार) पदोंमें भी तीनों प्रकार काल कहना चाहिए। हे भगवन्! नारक जीव जिन पुद्‌गलों को तैजस और कार्मणरूप में ग्रहण करते हैं, उन्हें क्या अतीत काल में ग्रहण करते हैं ? प्रत्युत्पन्न (वर्तमान) काल में ग्रहण करते हैं ? अथवा अनागत (भविष्य) काल में ग्रहण करते हैं ? गौतम! अतीत काल में ग्रहण नहीं करते; वर्तमान काल में ग्रहण करते हैं; भविष्यकाल में ग्रहण नहीं करते। हे भगवन्‌ ! नारक जीव तैजस और कार्मणरूप में ग्रहण किये हुए जिन पुद्‌गलों की उदीरणा करते हैं, सो क्या अतीत काल में गृहीत पुद्‌गलों की उदीरणा करते हैं ? या वर्तमान काल में ग्रहण किये जाते हुए पुद्‌गलों की उदीरणा करते हैं ? अथवा जिनका उदयकाल आगे आने वाला है, ऐसे पुद्‌गलों की उदीरणा करते हैं ? हे गौतम ! वे अतीत काल में गृहीत पुद्‌गलों की उदीरणा करते हैं, (परन्तु) वर्तमान काल में ग्रहण किये जाते हुए पुद्‌गलों की उदीरणा नहीं करते, तथा आगे ग्रहण किये जाने वाले पुद्‌गलों की भी उदीरणा नहीं करते। इसी प्रकार अतीत काल में गृहीत पुद्‌गलों को वेदते हैं, और उनकी निर्जरा करते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [gatha] bhediya chiya uvachiya, udiriya vediya ya nijjinna. Oyattana samkamana, nihattana nikayane tivihakalo.
Sutra Meaning Transliteration : Bhede gae, chaya ko prapta hue, upachaya ko prapta hue, udirna hue, veda gae aura nirjina hue (isi prakara) apavarttana, samkramana, nidhattana aura nikachana (ina pichhale chara) padommem bhi tinom prakara kala kahana chahie. He bhagavan! Naraka jiva jina pudgalom ko taijasa aura karmanarupa mem grahana karate haim, unhem kya atita kala mem grahana karate haim\? Pratyutpanna (vartamana) kala mem grahana karate haim\? Athava anagata (bhavishya) kala mem grahana karate haim\? Gautama! Atita kala mem grahana nahim karate; vartamana kala mem grahana karate haim; bhavishyakala mem grahana nahim karate. He bhagavan ! Naraka jiva taijasa aura karmanarupa mem grahana kiye hue jina pudgalom ki udirana karate haim, so kya atita kala mem grihita pudgalom ki udirana karate haim\? Ya vartamana kala mem grahana kiye jate hue pudgalom ki udirana karate haim\? Athava jinaka udayakala age ane vala hai, aise pudgalom ki udirana karate haim\? He gautama ! Ve atita kala mem grihita pudgalom ki udirana karate haim, (parantu) vartamana kala mem grahana kiye jate hue pudgalom ki udirana nahim karate, tatha age grahana kiye jane vale pudgalom ki bhi udirana nahim karate. Isi prakara atita kala mem grihita pudgalom ko vedate haim, aura unaki nirjara karate haim.