Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003506
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

शतक-१

Section : Translated Section :
Sutra Number : 6 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं समणे भगवं महावीरे आइगरे तित्थगरे सहसंबुद्धे पुरिसुत्तमे पुरिससीहे पुरिसवरपोंडरीए पुरिसवरगंधहत्थी लोगुत्तमे लोगनाहे लोगपदीवे लोगपज्जोयगरे अभयदए चक्खु- दए मग्गदए सरणदए धम्मदेसए धम्मसारही धम्मवरचाउरंतचक्कवट्टी अप्पडिहयवरनाणदंसणधरे वियट्टछउमे जिने जाणए बुद्धे बोहए मुत्ते मोयए सव्वण्णू सव्वदरिसी सिवमयलमरुयमणंतमक्खय- मव्वाबाहं सिद्धिगतिनामधेयं ठाणं संपाविउकामे… …जाव पुव्वानुपुव्विं चरमाणे गामानुगामं दूइज्जमाणे सुहंसुहेणं विहरमाणे जेणेव रायगिहे नगरे जेणेव गुणसिलए चेइए तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता अहापडिरूवं ओग्गहं ओगिण्हइ, ओगिण्हित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरइ ।
Sutra Meaning : उस काल में, उस समय में (वहाँ) श्रमण भगवान महावीर स्वामी विचरण कर रहे थे, जो आदि – कर, तीर्थंकर, स्वयं तत्त्व के ज्ञाता, पुरुषोत्तम, पुरुषों में सिंह की तरह पराक्रमी, पुरुषों में श्रेष्ठ पुण्डरीक – श्वेत कमल रूप, पुरुषों में श्रेष्ठ गन्धहस्ती के समान, लोकोत्तम, लोकनाथ, लोकहितकर, लोक – प्रदीप, लोकप्रद्योतकर, अभयदाता, श्रुतधर्मरूपी नेत्रदाता, मोक्षमार्ग – प्रदर्शक, शरणदाता, बोधिदाता, धर्मदाता, धर्मोपदेशक, धर्मनायक, धर्म – सारथि, धर्मवर – चातुरन्त – चक्रवर्ती, अप्रतिहत ज्ञान – दर्शनधर, छद्मरहित, जिन, ज्ञायक, बुद्ध, बोधक, बाह्य – आभ्यन्तर ग्रन्थि से रहित, दूसरों को कर्मबन्धनों से मुक्त कराने वाले, सर्वज्ञ, सर्वदर्शी थे। तथा जो सर्व बाधाओं से रहित, अचल, रोगरहित, अनन्तज्ञानदर्शनादियुक्त, अक्षय, अव्याबाध, पुनरागमनरहित सिद्धिगति नामक स्थान को सम्प्राप्त करने के इच्छुक थे
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tenam kalenam tenam samaenam samane bhagavam mahavire aigare titthagare sahasambuddhe purisuttame purisasihe purisavarapomdarie purisavaragamdhahatthi loguttame loganahe logapadive logapajjoyagare abhayadae chakkhu- dae maggadae saranadae dhammadesae dhammasarahi dhammavarachauramtachakkavatti appadihayavarananadamsanadhare viyattachhaume jine janae buddhe bohae mutte moyae savvannu savvadarisi sivamayalamaruyamanamtamakkhaya- mavvabaham siddhigatinamadheyam thanam sampaviukame… …java puvvanupuvvim charamane gamanugamam duijjamane suhamsuhenam viharamane jeneva rayagihe nagare jeneva gunasilae cheie teneva uvagachchhai, uvagachchhitta ahapadiruvam oggaham oginhai, oginhitta samjamenam tavasa appanam bhavemane viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Usa kala mem, usa samaya mem (vaham) shramana bhagavana mahavira svami vicharana kara rahe the, jo adi – kara, tirthamkara, svayam tattva ke jnyata, purushottama, purushom mem simha ki taraha parakrami, purushom mem shreshtha pundarika – shveta kamala rupa, purushom mem shreshtha gandhahasti ke samana, lokottama, lokanatha, lokahitakara, loka – pradipa, lokapradyotakara, abhayadata, shrutadharmarupi netradata, mokshamarga – pradarshaka, sharanadata, bodhidata, dharmadata, dharmopadeshaka, dharmanayaka, dharma – sarathi, dharmavara – chaturanta – chakravarti, apratihata jnyana – darshanadhara, chhadmarahita, jina, jnyayaka, buddha, bodhaka, bahya – abhyantara granthi se rahita, dusarom ko karmabandhanom se mukta karane vale, sarvajnya, sarvadarshi the. Tatha jo sarva badhaom se rahita, achala, rogarahita, anantajnyanadarshanadiyukta, akshaya, avyabadha, punaragamanarahita siddhigati namaka sthana ko samprapta karane ke ichchhuka the