Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003455
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Translated Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 355 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] महापउमे सूरदेवे, सुपासे य सयंपभे । सव्वानुभूई अरहा, देवउत्ते य होक्खति ॥
Sutra Meaning : १. महापद्म, २. सूरदेव, ३. सुपार्श्व, ४. स्वयंप्रभ, ५. सर्वानुभूति, ६. देवश्रुत, ७. उदय, ८. पेढ़ालपुत्र, ९. प्रोष्ठिल, १०. शतकीर्ति, ११. मुनिसुव्रत, १२. सर्वभाववित्‌ , १३. अमम, १४. निष्कषाय, १५. निष्पुलाक, १६. निर्मम, १७. चित्रगुप्त, १८. समाधिगुप्त,१९. संवर, २०. अनिवृत्ति, २१. विजय, २२. विमल, २३. देवोपपात और २४. अनन्तविजय ये चौबीस तीर्थंकर भारतवर्ष में आगामी उत्सर्पिणी काल में धर्मतीर्थ की देशना करने वाले होंगे। सूत्र – ३५५–३५९
Mool Sutra Transliteration : [gatha] mahapaume suradeve, supase ya sayampabhe. Savvanubhui araha, devautte ya hokkhati.
Sutra Meaning Transliteration : 1. Mahapadma, 2. Suradeva, 3. Suparshva, 4. Svayamprabha, 5. Sarvanubhuti, 6. Devashruta, 7. Udaya, 8. Perhalaputra, 9. Proshthila, 10. Shatakirti, 11. Munisuvrata, 12. Sarvabhavavit, 13. Amama, 14. Nishkashaya, 15. Nishpulaka, 16. Nirmama, 17. Chitragupta, 18. Samadhigupta,19. Samvara, 20. Anivritti, 21. Vijaya, 22. Vimala, 23. Devopapata aura 24. Anantavijaya ye chaubisa tirthamkara bharatavarsha mem agami utsarpini kala mem dharmatirtha ki deshana karane vale homge. Sutra – 355–359