Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003342 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Translated Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 242 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] बत्तीसट्ठावीसा, बारस अट्ठ चउरो सयसहस्सा । पन्ना चत्तालीसा, छच्च सहस्सा सहस्सारे ॥ | ||
Sutra Meaning : | सौधर्मकल्प में बत्तीस लाख विमान हैं। ईशानकल्प में अट्ठाईस लाख विमान हैं। सनत्कुमार कल्प में बारह लाख विमान हैं। माहेन्द्रकल्प में आठ लाख विमान हैं। ब्रह्मकल्प में चार लाख विमान हैं। लान्तक कल्प में पचास हजार विमान हैं। महाशुक्र कल्प में चालीस हजार विमान हैं। सहस्रारकल्प में छह हजार विमान हैं। तथा – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] battisatthavisa, barasa attha chauro sayasahassa. Panna chattalisa, chhachcha sahassa sahassare. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Saudharmakalpa mem battisa lakha vimana haim. Ishanakalpa mem atthaisa lakha vimana haim. Sanatkumara kalpa mem baraha lakha vimana haim. Mahendrakalpa mem atha lakha vimana haim. Brahmakalpa mem chara lakha vimana haim. Lantaka kalpa mem pachasa hajara vimana haim. Mahashukra kalpa mem chalisa hajara vimana haim. Sahasrarakalpa mem chhaha hajara vimana haim. Tatha – |