Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003262 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-८३ |
Translated Chapter : |
समवाय-८३ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 162 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समणे भगवं महावीरे बासीइराइंदिएहिं वीइक्कंतेहिं तेयासीइमे राइंदिए वट्टमाणे गब्भाओ गब्भं साहरिए। सीयलस्स णं अरहओ तेसीति गणा तेसीति गणहरा होत्था। थेरे णं मंडियपुत्ते तेसीइं वासाइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्व-दुक्खप्पहीणे। उसभे णं अरहा कोसलिए तेसीइं पुव्वसयसहस्साइं अगारवासमज्झावसित्ता मुंडे भवित्ता णं अगाराओ अनगारिअं पव्वइए। भरहे णं राया चाउरंतचक्कवट्टी तेसीइं पुव्वसयसहस्साइं अनगारमज्झावसित्ता जिने जाए केवली सव्वण्णू सव्वभावदरिसी। | ||
Sutra Meaning : | श्रमण भगवान महावीर ब्यासी रात – दिनों के बीत जाने पर तियासीवे रात – दिन के वर्तमान होने पर देवानन्दा के गर्भ से त्रिशला के गर्भ में संहृत हुए। शीतल अर्हत् के संघ में तियासी गण और तियासी गणधर थे। स्थविर मंडितपुत्र तियासी वर्ष की सर्व आयु का पालन कर सिद्ध, बुद्ध, कर्मों से मुक्त, परिनिर्वाण को प्राप्त हो सर्व दुःखों से रहित हुए। कौशलिक ऋषभ अर्हत् तियासी लाख पूर्व वर्ष अगारवास में रहकर मुंडित हो अगार से अनगारिता में प्रव्रजित हुए। चातुरन्त चक्रवर्ती भरत राजा तियासी लाख पूर्व वर्ष अगारवास में रहकर सर्वज्ञ, सर्वभावदर्शी केवली जिन हुए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samane bhagavam mahavire basiiraimdiehim viikkamtehim teyasiime raimdie vattamane gabbhao gabbham saharie. Siyalassa nam arahao tesiti gana tesiti ganahara hottha. There nam mamdiyaputte tesiim vasaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savva-dukkhappahine. Usabhe nam araha kosalie tesiim puvvasayasahassaim agaravasamajjhavasitta mumde bhavitta nam agarao anagariam pavvaie. Bharahe nam raya chauramtachakkavatti tesiim puvvasayasahassaim anagaramajjhavasitta jine jae kevali savvannu savvabhavadarisi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shramana bhagavana mahavira byasi rata – dinom ke bita jane para tiyasive rata – dina ke vartamana hone para devananda ke garbha se trishala ke garbha mem samhrita hue. Shitala arhat ke samgha mem tiyasi gana aura tiyasi ganadhara the. Sthavira mamditaputra tiyasi varsha ki sarva ayu ka palana kara siddha, buddha, karmom se mukta, parinirvana ko prapta ho sarva duhkhom se rahita hue. Kaushalika rishabha arhat tiyasi lakha purva varsha agaravasa mem rahakara mumdita ho agara se anagarita mem pravrajita hue. Chaturanta chakravarti bharata raja tiyasi lakha purva varsha agaravasa mem rahakara sarvajnya, sarvabhavadarshi kevali jina hue. |