Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003153 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-२३ |
Translated Chapter : |
समवाय-२३ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 53 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेवीसं सूयगडज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा– समए वेतालिए उवसग्गपरिण्णा थीपरिण्णा नरयविभत्ती महावीरथुई कुसीलपरिभासिए विरिए धम्मे समाही मग्गे समोसरणे आहत्तहिए गंथे जमईए गाहा पुंडरीए किरियठाणा आहारपरिण्णा अपच्चक्खाणकिरिया अनगारसुयं अद्दइज्जं णालंदइज्जं। जंबुद्दीवेणं दीवे भारहे वासे इमीसे ओसप्पिणीए तेवीसाए जिणाणं सूरुग्गमनमुहुत्तंसि केवलवरनाणदंसणे समुप्पण्णे जंबुद्दीवे णं दीवे इमीसे ओसप्पिणीए तेवीसं तित्थकरा पुव्वभवे एक्कारसंगिणो होत्था, तं जहा–अजिए संभवे अभिनंदने सुमती पउमप्पभे सुपासे चंदप्पहे सुविही सीतले सेज्जंसे वासुपुज्जे विमले अनंते धम्मे संती कुंथू अरे मल्ली मुनिसुव्वए नमी अरिट्ठनेमी पासे वद्धमाणे य। उसभे णं अरहा कोसलिए चोद्दसपुव्वी होत्था। जंबुद्दीवे णं दीवे इमीसे ओसप्पिणीए तेवीसं तित्थगरा पुव्वभवे मंडलियरायाणो होत्था, तं जहा–अजिए संभवे अभिनंदने सुमती पउमप्पभे सुपासे चंदप्पहे सुविही सीतले सेज्जंसे वासुपुज्जे विमले अनंते धम्मे संती कुंथू अरे मल्ली मुनिसुव्वए नमी अरिट्ठनेमी पासे वद्धमाणे य। उसभे णं अरहा कोसलिए चक्कवट्टी होत्था। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं तेवीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। अहेसत्तमाए णं पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं तेवीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं तेवीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानाणं देवाणं अत्थेगइयाणं तेवीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। हेट्ठिम-मज्झिम-गेविज्जाणं देवाणं जहन्नेणं तेवीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा हेट्ठिम-हेट्ठिम-गेवेज्जयविमानेसु देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं तेवीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा तेवीसाए अद्धमासेहिं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं तेवीसाए वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे तेवीसाए भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चि-स्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाणमंतं करिस्संति। | ||
Sutra Meaning : | सूत्रकृताङ्ग के तेईस अध्ययन हैं। समय, वैतालिक, उपसर्गपरिज्ञा, स्त्रीपरिज्ञा, नरकविभक्ति, महावीर – स्तुति, कुशीलपरिभाषित, वीर्य, धर्म, समाधि, मार्ग, समवसरण, याथातथ्य ग्रन्थ, यमतीत, गाथा, पुण्डरीक, क्रिया – स्थान, आहारपरिज्ञा, अप्रत्याख्यानक्रिया, अनगारश्रुत, आर्द्रीय, नालन्दीय। जम्बूद्वीप नामक इस द्वीप में, इसी भारतवर्ष में, इसी अवसर्पिणी में तेईस तीर्थंकर जिनों को सूर्योदय के मुहूर्त्त में केवल – वर – ज्ञान और केवल – वर – दर्शन उत्पन्न हुए। जम्बूद्वीप नामक इस द्वीप में इसी अवसर्पिणी काल के तेईस तीर्थंकर पूर्वभव में ग्यारह अंगश्रुत के धारी थे। जैसे – अजित, संभव, अभिनन्दन, सुमति यावत् पार्श्वनाथ, महावीर। कौशलिक ऋषभ अर्हत् चतुर्दशपूर्वी थे। जम्बूद्वीप नामक द्वीप में इस अवसर्पिणी काल के तेईस तीर्थंकर पूर्वभव में मांडलिक राजा थे। जैसे – अजित, संभव, अभिनन्दन यावत् पार्श्वनाथ तथा वर्धमान। कौशलिक ऋषभ अर्हत् पूर्वभव में चक्रवर्ती थे। इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकियों की स्थिति तेईस पल्योपम कही गई है। अधस्तन सातवी पृथ्वी में कितनेक नारकियों की स्थिति तेईस सागरोपम कही गई है। कितनेक असुरकुमार देवों की स्थिति तेईस पल्योपम कही गई है। सौधर्म ईशान कल्प में कितनेक देवों की स्थिति तेईस पल्योपम है। अधस्तन – मध्यमग्रैवेयक के देवों की जघन्य स्थिति तेईस सागरोपम है। जो देव अधस्तन ग्रैवेयक विमानों में देवरूप से उत्पन्न होते हैं, उन देवों की उत्कृष्ट स्थिति तेईस सागरोपम है। वे देव साढ़े ग्यारह मासों के बाद आन – प्राण या उच्छ्वास – निःश्वास लेते हैं। उन देवों के तेईस हजार वर्षों के बाद आहार की ईच्छा उत्पन्न होती है। कितनेक भव्यसिद्धिक जीव ऐसे हैं, जो तेईस भव ग्रहण करके सिद्ध होंगे, बुद्ध होंगे, कर्मों से मुक्त होंगे, परम निर्वाण को प्राप्त होंगे और सर्व दुःखों का अन्त करेंगे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tevisam suyagadajjhayana pannatta, tam jaha– samae vetalie uvasaggaparinna thiparinna narayavibhatti mahavirathui kusilaparibhasie virie dhamme samahi magge samosarane ahattahie gamthe jamaie gaha pumdarie kiriyathana aharaparinna apachchakkhanakiriya anagarasuyam addaijjam nalamdaijjam. Jambuddivenam dive bharahe vase imise osappinie tevisae jinanam suruggamanamuhuttamsi kevalavarananadamsane samuppanne Jambuddive nam dive imise osappinie tevisam titthakara puvvabhave ekkarasamgino hottha, tam jaha–ajie sambhave abhinamdane sumati paumappabhe supase chamdappahe suvihi sitale sejjamse vasupujje vimale anamte dhamme samti kumthu are malli munisuvvae nami aritthanemi pase vaddhamane ya. Usabhe nam araha kosalie choddasapuvvi hottha. Jambuddive nam dive imise osappinie tevisam titthagara puvvabhave mamdaliyarayano hottha, tam jaha–ajie sambhave abhinamdane sumati paumappabhe supase chamdappahe suvihi sitale sejjamse vasupujje vimale anamte dhamme samti kumthu are malli munisuvvae nami aritthanemi pase vaddhamane ya. Usabhe nam araha kosalie chakkavatti hottha. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam tevisam paliovamaim thii pannatta. Ahesattamae nam pudhavie atthegaiyanam neraiyanam tevisam sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam tevisam paliovamaim thii pannatta. Sohammisananam devanam atthegaiyanam tevisam paliovamaim thii pannatta. Hetthima-majjhima-gevijjanam devanam jahannenam tevisam sagarovamaim thii pannatta. Je deva hetthima-hetthima-gevejjayavimanesu devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam tevisam sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva tevisae addhamasehim anamamti va panamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam tevisae vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je tevisae bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchi-ssamti parinivvaissamti savvadukkhanamamtam karissamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutrakritanga ke teisa adhyayana haim. Samaya, vaitalika, upasargaparijnya, striparijnya, narakavibhakti, mahavira – stuti, kushilaparibhashita, virya, dharma, samadhi, marga, samavasarana, yathatathya grantha, yamatita, gatha, pundarika, kriya – sthana, aharaparijnya, apratyakhyanakriya, anagarashruta, ardriya, nalandiya. Jambudvipa namaka isa dvipa mem, isi bharatavarsha mem, isi avasarpini mem teisa tirthamkara jinom ko suryodaya ke muhurtta mem kevala – vara – jnyana aura kevala – vara – darshana utpanna hue. Jambudvipa namaka isa dvipa mem isi avasarpini kala ke teisa tirthamkara purvabhava mem gyaraha amgashruta ke dhari the. Jaise – ajita, sambhava, abhinandana, sumati yavat parshvanatha, mahavira. Kaushalika rishabha arhat chaturdashapurvi the. Jambudvipa namaka dvipa mem isa avasarpini kala ke teisa tirthamkara purvabhava mem mamdalika raja the. Jaise – ajita, sambhava, abhinandana yavat parshvanatha tatha vardhamana. Kaushalika rishabha arhat purvabhava mem chakravarti the. Isa ratnaprabha prithvi mem kitaneka narakiyom ki sthiti teisa palyopama kahi gai hai. Adhastana satavi prithvi mem kitaneka narakiyom ki sthiti teisa sagaropama kahi gai hai. Kitaneka asurakumara devom ki sthiti teisa palyopama kahi gai hai. Saudharma ishana kalpa mem kitaneka devom ki sthiti teisa palyopama hai. Adhastana – madhyamagraiveyaka ke devom ki jaghanya sthiti teisa sagaropama hai. Jo deva adhastana graiveyaka vimanom mem devarupa se utpanna hote haim, una devom ki utkrishta sthiti teisa sagaropama hai. Ve deva sarhe gyaraha masom ke bada ana – prana ya uchchhvasa – nihshvasa lete haim. Una devom ke teisa hajara varshom ke bada ahara ki ichchha utpanna hoti hai. Kitaneka bhavyasiddhika jiva aise haim, jo teisa bhava grahana karake siddha homge, buddha homge, karmom se mukta homge, parama nirvana ko prapta homge aura sarva duhkhom ka anta karemge. |