Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003113
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-९

Translated Chapter :

समवाय-९

Section : Translated Section :
Sutra Number : 13 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पासे णं अरहा नव रयणीओ उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। अभीजिनक्खत्ते साइरेगे नव मुहुत्ते चंदेणं सद्धिं जोगं जोएइ। अभीजियाइया नव नक्खत्ता चंदस्स उत्तरेणं जोगं जोएंति, तं जहा– अभीजि सवणो धणिट्ठा सयभिसया पुव्वाभद्दवया उत्तरापोट्ठवया रेवई अस्सिणी भरणी। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ नव जोयणसए उड्ढं अबाहाए उवरिल्ले तारारूवे चारं चरइ। जंबुद्दीवे णं दीवे नवजोयणिया मच्छा पविसिंसु वा पविसंति वा पविसिस्संति वा। विजयस्स णं दारस्स एगमेगाए बाहाए नव-नव भोमा पन्नत्ता। वाणमंतराणं देवाणं सभाओ सुधम्माओ नव जोयणाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ताओ। दंसणावरणिज्जस्स णं कम्मस्स नव उत्तरपगडीओ पन्नत्ताओ, तं निद्दा पयला निद्दानिद्दा पयला-पयला थीणगिद्धी चक्खुदंसणावरणे अचक्खुदंसणावरणे ओहिदंसणावरणे केवलदंसणावरणे। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं नव पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। चउत्थीए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं नव सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं नव पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु अत्थेगइयाणं देवाणं नव पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। बंभलोए कप्पे अत्थेगइयाणं देवाणं नव सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा पम्हं सुपम्हं पम्हावत्तं पम्हप्पहं पम्हकंतं पम्हवण्णं पम्हलेसं पम्हज्झयं पम्हसिंगं पम्हसिट्ठं पम्हकूडं पम्हुत्तरवडेंसगं सुज्जं सुसुज्जं सुज्जावत्तं सुज्जपभं सुज्जकंतं सुज्जवण्णं सुज्जलेसं सुज्जज्झयं सुज्जसिंगं सुज्झसिट्ठं सुज्जकूडं सुज्जुत्तरवडेंसगं रुइल्लं रुइल्लावत्तं रुइल्लप्पभं रुइल्लकंतं रुइल्लवण्णं रुइल्ललेसं रुइल्लज्झयं रुइल्लसिंगं रुइल्लसिट्ठं रुइल्लकूडं रुइल्लुत्तरवडें-सगं विमानं देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं नव सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा नवण्हं अद्धमासाणं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं नवहिं वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे नवहिं भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परि-निव्वाइस्संति सव्व दुक्खाणमंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : पुरुषादानीय पार्श्वनाथ तीर्थंकर नौ रत्नी (हाथ) ऊंचे थे। अभिजित्‌ नक्षत्र कुछ अधिक नौ मुहूर्त्त तक चन्द्रमा के साथ योग करता है। अभिजित्‌ आदि नौ नक्षत्र चन्द्रमा का उत्तर दिशा की ओर से योग करते हैं। वे नौ नक्षत्र अभिजित्‌ से लगाकर भरणी तक जानना चाहिए। इस रत्नप्रभा पृथ्वी के बहुसम रमणीय भूमिभाग से नौ सौ योजन ऊपर अन्तर करके उपरितन भाग में ताराएं संचार करती हैं। जम्बूद्वीप नामक द्वीप में नौ योजन वाले मत्स्य भूतकाल में नदीमुखों से प्रवेश करते थे, वर्तमान में प्रवेश करते हैं और भविष्य में प्रवेश करेंगे। जम्बूद्वीप के विजय नामक पूर्व द्वार की एक – एक बाहु (भूजा) पर नौ – नौ भौम (विशिष्ट स्थान या नगर) कहे गए हैं। वाणव्यन्तर देवों की सुधर्मा नाम की सभाएं नौ योजन ऊंची कही हैं। दर्शनावरणीय कर्म की नौ उत्तर प्रकृतियाँ हैं। निद्रा, प्रचला, निद्रानिद्रा, प्रचलाप्रचला, स्त्यानर्द्वि, चक्षुदर्श – नावरण, अचक्षुदर्शनावरण, अवधिदर्शनावरण और केवलदर्शनावरण। इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति नौ पल्योपम है। चौथी पंकप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति नौ सागरोपम है। कितनेक असुरकुमार देवों की स्थिति नौ पल्योपम है। सौधर्म – ईशान कल्पों में कितनेक देवों की स्थिति नौ पल्योपम है। ब्रह्मलोक कल्प में कितनेक देवों की स्थिति नौ सागरोपम है। वहाँ जो देव पक्ष्म, सुपक्ष्म, पक्ष्मावर्त, पक्ष्मप्रभ, पक्ष्मकान्त, पक्ष्मवर्ण, पक्ष्मलेश्य, पक्ष्म – ध्वज, पक्ष्मशृंग, पक्ष्मसृष्ट, पक्ष्मकूट, पक्ष्मोत्तरावतंसक तथा सूर्य, सुसूर्य, सूर्यावर्त, सूर्यप्रभ, सूर्यकान्त, सूर्यवर्ण, सूर्यलेश्य, सूर्यध्वज, सूर्यशृंग, सूर्यसृष्ट, सूर्यकूट, सूर्योत्तरावतंसक, (रुचिर) रुचिरावर्त, रुचिरप्रभ, रुचिरकान्त, रुचिरवर्ण, रुचिरलेश्य, रुचिरध्वज, रुचिरशृंग, रुचिरसृष्ट, रुचिरकूट और रुचिरोत्तरावतंसक नाम वाले विमानों में देव रूप में उत्पन्न होते हैं, उन देवों की स्थिति नौ सागरोपम कही गई है। वे देव नौ अर्धमासों (साढ़े चार मासों) के बाद आन – प्राण – उच्छ्‌वास – निःश्वास लेते हैं। उन देवों को नौ हजार वर्षों के बाद आहार की ईच्छा होती है। कितनेक भव्यसिद्धिक जीव ऐसे हैं जो नौ भव ग्रहण करके सिद्ध होंगे, बुद्ध होंगे, कर्मों से मुक्त होंगे, परम निर्वाण प्राप्त करेंगे और सर्व दुःखों का अन्त करेंगे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pase nam araha nava rayanio uddham uchchattenam hottha. Abhijinakkhatte sairege nava muhutte chamdenam saddhim jogam joei. Abhijiyaiya nava nakkhatta chamdassa uttarenam jogam joemti, tam jaha– abhiji savano dhanittha sayabhisaya puvvabhaddavaya uttarapotthavaya revai assini bharani. Imise nam rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao nava joyanasae uddham abahae uvarille tararuve charam charai. Jambuddive nam dive navajoyaniya machchha pavisimsu va pavisamti va pavisissamti va. Vijayassa nam darassa egamegae bahae nava-nava bhoma pannatta. Vanamamtaranam devanam sabhao sudhammao nava joyanaim uddham uchchattenam pannattao. Damsanavaranijjassa nam kammassa nava uttarapagadio pannattao, tam nidda payala niddanidda payala-payala thinagiddhi chakkhudamsanavarane achakkhudamsanavarane ohidamsanavarane kevaladamsanavarane. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam nava paliovamaim thii pannatta. Chautthie pudhavie atthegaiyanam neraiyanam nava sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam nava paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu atthegaiyanam devanam nava paliovamaim thii pannatta. Bambhaloe kappe atthegaiyanam devanam nava sagarovamaim thii pannatta. Je deva pamham supamham pamhavattam pamhappaham pamhakamtam pamhavannam pamhalesam pamhajjhayam pamhasimgam pamhasittham pamhakudam pamhuttaravademsagam sujjam susujjam sujjavattam sujjapabham sujjakamtam sujjavannam sujjalesam sujjajjhayam sujjasimgam sujjhasittham sujjakudam sujjuttaravademsagam ruillam ruillavattam ruillappabham ruillakamtam ruillavannam ruillalesam ruillajjhayam ruillasimgam ruillasittham ruillakudam ruilluttaravadem-sagam vimanam devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam nava sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva navanham addhamasanam anamamti va panamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam navahim vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je navahim bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti pari-nivvaissamti savva dukkhanamamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : Purushadaniya parshvanatha tirthamkara nau ratni (hatha) umche the. Abhijit nakshatra kuchha adhika nau muhurtta taka chandrama ke satha yoga karata hai. Abhijit adi nau nakshatra chandrama ka uttara disha ki ora se yoga karate haim. Ve nau nakshatra abhijit se lagakara bharani taka janana chahie. Isa ratnaprabha prithvi ke bahusama ramaniya bhumibhaga se nau sau yojana upara antara karake uparitana bhaga mem taraem samchara karati haim. Jambudvipa namaka dvipa mem nau yojana vale matsya bhutakala mem nadimukhom se pravesha karate the, vartamana mem pravesha karate haim aura bhavishya mem pravesha karemge. Jambudvipa ke vijaya namaka purva dvara ki eka – eka bahu (bhuja) para nau – nau bhauma (vishishta sthana ya nagara) kahe gae haim. Vanavyantara devom ki sudharma nama ki sabhaem nau yojana umchi kahi haim. Darshanavaraniya karma ki nau uttara prakritiyam haim. Nidra, prachala, nidranidra, prachalaprachala, styanardvi, chakshudarsha – navarana, achakshudarshanavarana, avadhidarshanavarana aura kevaladarshanavarana. Isa ratnaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti nau palyopama hai. Chauthi pamkaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti nau sagaropama hai. Kitaneka asurakumara devom ki sthiti nau palyopama hai. Saudharma – ishana kalpom mem kitaneka devom ki sthiti nau palyopama hai. Brahmaloka kalpa mem kitaneka devom ki sthiti nau sagaropama hai. Vaham jo deva pakshma, supakshma, pakshmavarta, pakshmaprabha, pakshmakanta, pakshmavarna, pakshmaleshya, pakshma – dhvaja, pakshmashrimga, pakshmasrishta, pakshmakuta, pakshmottaravatamsaka tatha surya, susurya, suryavarta, suryaprabha, suryakanta, suryavarna, suryaleshya, suryadhvaja, suryashrimga, suryasrishta, suryakuta, suryottaravatamsaka, (ruchira) ruchiravarta, ruchiraprabha, ruchirakanta, ruchiravarna, ruchiraleshya, ruchiradhvaja, ruchirashrimga, ruchirasrishta, ruchirakuta aura ruchirottaravatamsaka nama vale vimanom mem deva rupa mem utpanna hote haim, una devom ki sthiti nau sagaropama kahi gai hai. Ve deva nau ardhamasom (sarhe chara masom) ke bada ana – prana – uchchhvasa – nihshvasa lete haim. Una devom ko nau hajara varshom ke bada ahara ki ichchha hoti hai. Kitaneka bhavyasiddhika jiva aise haim jo nau bhava grahana karake siddha homge, buddha homge, karmom se mukta homge, parama nirvana prapta karemge aura sarva duhkhom ka anta karemge.