Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002178 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 178 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तओ अच्छेज्जा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अभेज्जा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अडज्झा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अगिज्झा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अणड्ढा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अमज्झा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अपएसा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। तओ अविभाइमा पन्नत्ता, तं जहा–समए, पदेसे, परमाणू। | ||
Sutra Meaning : | तीन अच्छेद्य हैं – समय, प्रदेश और परमाणु। इसी तरह इन तीनों का भेदन नहीं हो सकता, इसे जलाया नहीं जा सकता, इसे ग्रहण नहीं किया जा सकता एवं इन तीनों का मध्यभाग नहीं हो सकता और यह तीनों अप्रदेशी हैं। तीन अविभाज्य हैं, यथा – समय, प्रदेश और परमाणु। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao achchhejja pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao abhejja pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao adajjha pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao agijjha pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao anaddha pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao amajjha pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao apaesa pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. Tao avibhaima pannatta, tam jaha–samae, padese, paramanu. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tina achchhedya haim – samaya, pradesha aura paramanu. Isi taraha ina tinom ka bhedana nahim ho sakata, ise jalaya nahim ja sakata, ise grahana nahim kiya ja sakata evam ina tinom ka madhyabhaga nahim ho sakata aura yaha tinom apradeshi haim. Tina avibhajya haim, yatha – samaya, pradesha aura paramanu. |