Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000546
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-४

अध्ययन-१६ विमुक्ति

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-४

अध्ययन-१६ विमुक्ति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 546 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] दिसोदिसंऽणंतजिणेण ताइणा, महव्वया खेमपदा पवेदिता । महागुरू णिस्सयरा उदीरिया, तमं व तेजो तिदिसं पगासया ॥
Sutra Meaning : षट्‌काय के त्राता, अनन्त ज्ञानादि से सम्पन्न राग – द्वेष विजेता, जिनेन्द्र भगवान से सभी एकेन्द्रियादि भाव – दिशाओं में रहने वाले जीवों के लिए क्षेम स्थान, कर्म – बन्धन से दूर करने में समर्थ महान गुरु – महाव्रतों का उनके लिए निरूपण किया है। जिस प्रकार तेज तीनों दिशाओं के अन्धकार को नष्ट करके प्रकाश कर देता है, उसी प्रकार महाव्रत रूप तेज भी अन्धकार रूप कर्मसमूह को नष्ट करके प्रकाशक बन जाता है।
Mool Sutra Transliteration : [gatha] disodisamnamtajinena taina, mahavvaya khemapada pavedita. Mahaguru nissayara udiriya, tamam va tejo tidisam pagasaya.
Sutra Meaning Transliteration : Shatkaya ke trata, ananta jnyanadi se sampanna raga – dvesha vijeta, jinendra bhagavana se sabhi ekendriyadi bhava – dishaom mem rahane vale jivom ke lie kshema sthana, karma – bandhana se dura karane mem samartha mahana guru – mahavratom ka unake lie nirupana kiya hai. Jisa prakara teja tinom dishaom ke andhakara ko nashta karake prakasha kara deta hai, usi prakara mahavrata rupa teja bhi andhakara rupa karmasamuha ko nashta karake prakashaka bana jata hai.