Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000541 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-४ अध्ययन-१६ विमुक्ति |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-४ अध्ययन-१६ विमुक्ति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 541 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अणिच्चमावासमुवेंति जंतुणो, पलोयए सोच्चमिदं अणुत्तरं । विऊसिरे विण्णु अगारबंधणं, अभीरु आरंभपरिग्गहं चए ॥ | ||
Sutra Meaning : | संसार के समस्त प्राणी जिन शरीर आदि में आत्माएं आवास प्राप्त करती हैं, वे सब स्थान अनित्य हैं। सर्वश्रेष्ठ मौनीन्द्र प्रवचन में कथित यह वचन सूनकर गहराई से पर्यालोचन करे तथा समस्त भयों से मुक्त बना हुआ विवेकी पुरुष आगारिक बंधनों का व्युत्सर्ग कर दे, एवं आरम्भ और परिग्रह का त्याग कर दे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anichchamavasamuvemti jamtuno, paloyae sochchamidam anuttaram. Viusire vinnu agarabamdhanam, abhiru arambhapariggaham chae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samsara ke samasta prani jina sharira adi mem atmaem avasa prapta karati haim, ve saba sthana anitya haim. Sarvashreshtha maunindra pravachana mem kathita yaha vachana sunakara gaharai se paryalochana kare tatha samasta bhayom se mukta bana hua viveki purusha agarika bamdhanom ka vyutsarga kara de, evam arambha aura parigraha ka tyaga kara de. |