Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000478
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-५ वस्त्रैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-५ वस्त्रैषणा

Section : उद्देशक-१ वस्त्र ग्रहण विधि Translated Section : उद्देशक-१ वस्त्र ग्रहण विधि
Sutra Number : 478 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाअसंजए भिक्खु-पडियाए कीयं वा, धोयं वा, रत्तं वा, घट्ठं वा, मट्ठं वा, संमट्ठं वा, संपधूमियं वा, तहप्पगारं वत्थं अपुरिसंतरकडं, अबहिया नीहडं, अणत्तट्ठियं, अपरिभुत्तं, अनासेवितं अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा अह पुणेवं जाणेज्जापुरिसंतरकडं, बहिया नीहडं, अत्तट्ठियं, परिभुत्तं, आसेवियंफासुयं एसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते पडिगाहेज्जा
Sutra Meaning : साधु या साध्वी यदि किसी वस्त्र के विषय में यह जान जाए कि असंयमी गृहस्थ ने साधु के निमित्त से उसे खरीदा है, धोया है, रंगा है, घिस कर साफ किया है, चिकना या मुलायम बनाया है, संस्कारित किया है, सुवासित किया है और ऐसा वह वस्त्र अभी पुरुषान्तरकृत यावत्‌ दाता द्वारा आसेवित नहीं हुआ है, तो ग्रहण करे यदि साधु या साध्वी यह जान जाए कि वह वस्त्र पुरुषान्तरकृत यावत्‌ आसेवित है तो मिलने पर ग्रहण कर सकता है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjaasamjae bhikkhu-padiyae kiyam va, dhoyam va, rattam va, ghattham va, mattham va, sammattham va, sampadhumiyam va, tahappagaram vattham apurisamtarakadam, abahiya nihadam, anattatthiyam, aparibhuttam, anasevitam aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Aha punevam janejjapurisamtarakadam, bahiya nihadam, attatthiyam, paribhuttam, aseviyamphasuyam esanijjam ti mannamane labhe samte padigahejja.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu ya sadhvi yadi kisi vastra ke vishaya mem yaha jana jae ki asamyami grihastha ne sadhu ke nimitta se use kharida hai, dhoya hai, ramga hai, ghisa kara sapha kiya hai, chikana ya mulayama banaya hai, samskarita kiya hai, suvasita kiya hai aura aisa vaha vastra abhi purushantarakrita yavat data dvara asevita nahim hua hai, to grahana na kare. Yadi sadhu ya sadhvi yaha jana jae ki vaha vastra purushantarakrita yavat asevita hai to milane para grahana kara sakata hai.