Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000458
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-३ इर्या

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-३ इर्या

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 458 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा गामाणुगामं दूइज्जमाणे अंतरा से जंघासंतारिमे उदए सिया। से पुव्वामेव ससीसोव-रियं कायं पादे य पमज्जेज्जा, पमज्जेत्ता सागारं भत्तं पच्चक्खाएज्जा, पच्चक्खाएत्ता एगं पायं जले किच्चा, एगं पायं थले किच्चा, तओ संजयामेव जंघासंतारिमे उदए अहारियं रीएज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा जंघासंतारिमे उदगे अहारियं रीयमाणे, णो‘हत्थेण हत्थं’ पाएण पायं, काएण कायं, आसाएज्जा। ‘से अणासायमाणे’ तओ संजयामेव जंघासंतारिमे उदए अहारियं रीएज्जा। से भिक्खु वा भिक्खुणी वा जंघासंतारिमे उदए अहारियं रीयमाणे नो साय-वडियाए, नो परदाह-वडियाए, महइ-महालयंसि उदगंसि कायं विउसेज्जा, तओ संजयामेव जंघासंतारिमे उदए अहारियं रीएज्जा। अह पुणेवं जाणेज्जा–पारए सिया उदगाओ तीरं पाउणित्तए तओ संजयामेव उदउल्लेण वा ससणिद्धेण वा काएण दगतीरए चिट्ठेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा उदउल्लं वा कायं, ससणिद्धं वा कायं णोआमज्जेज्ज वा पमज्जेज्ज वा। अह पुणेवं जाणेज्जा–विगतोदए मे काए, छिन्नसिणेहे मे काए, तहप्पगारं कायं आमज्जेज्ज वा पमज्जेज्ज वा संलिहेज्ज वा निल्लिहेज्ज वा उव्वलेज्ज वा उव्वट्टेज्ज वा आयावेज्ज वा पयावेज्ज वा, तओ संजयामेव गामाणुगामं दूइज्जेज्जा।
Sutra Meaning : ग्रामानुग्राम विहार करते हुए साधु या साध्वी को मार्ग में जंघा – प्रमाण जल पड़ता हो तो उसे पार करने के लिए वह पहले सिर सहित शरीर के ऊपरी भाग से लेकर पैर तक प्रमार्जन करे। इस प्रकार सिर से पैर तक का प्रमार्जन करके वह एक पैर को जल में और एक पैर को स्थल में रखकर यतनापूर्वक जल को, भगवान के द्वारा कथित ईर्यासमिति की विधि अनुसार पार करे। शास्त्रोक्त विधि के अनुसार पार करते हुए हाथ से हाथ का, पैर से पैर का तथा शरीर के विविध अवयवों का परस्पर स्पर्श न करे। इस प्रकार वह भगवान द्वारा प्रतिपादित ईर्या – समिति विधि अनुसार जल को पार करे। साधु या साध्वी जंघा – प्रमाण जल में शास्त्रोक्त विधि के अनुसार चलते हुए शारीरिक सुख – शान्ति की अपेक्षा से या दाह उपशान्त करने के लिए गहरे और विस्तृत जल में प्रवेश न करे और जब उसे यह अनुभव होने लगे कि मैं उपकरणादि – सहित जल से पार नहीं हो सकता, तो वह उनका त्याग कर दे, शरीर – उपकरण आदि के ऊपर से ममता का विसर्जन कर दे। उसके पश्चात्‌ वह यतनापूर्वक शास्त्रोक्त विधि से उस जंघा – प्रमाण जल को पार करे। यदि वह यह जाने कि मैं उपधि – सहित ही जल से पार हो सकता हूँ तो वह उपकरण सहित पार हो जाए। परन्तु किनारे पर आने के बाद जब तक उसके शरीर से पानी की बूँद टपकती हो, उसका शरीर जरा – सा भी भीगा है, तब तक वह किनारे ही खड़ा रहे। वह साधु – साध्वी जल टपकते हुए या जल से भीगे हुए शरीर को एक बार या बार – बार हाथ से स्पर्श न करे, न उसे एक या अधिक बार घिसे, न उस पर मालिश करे, और न ही उबटन की तरह उस शरीर से मैल ऊतारे। वह भीगे हुए शरीर और उपधि को सूखाने के लिए धूप में थोड़ा या अधिक गर्म भी न करे। जब वह यह जान ले कि शरीर पूरी तरह सूख गया है, उस पर जल की बूँद या जल का लेप भी नहीं रहा है, तभी अपने हाथ से उस शरीर का स्पर्श करे, यावत्‌ धूप में खड़ा रहकर उसे थोड़ा या अधिक गर्म करे। तत्पश्चात्‌ वह साधु यतनापूर्वक ग्रामानुग्राम विचरण करे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va gamanugamam duijjamane amtara se jamghasamtarime udae siya. Se puvvameva sasisova-riyam kayam pade ya pamajjejja, pamajjetta sagaram bhattam pachchakkhaejja, pachchakkhaetta egam payam jale kichcha, egam payam thale kichcha, tao samjayameva jamghasamtarime udae ahariyam riejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va jamghasamtarime udage ahariyam riyamane, no‘hatthena hattham’ paena payam, kaena kayam, asaejja. ‘se anasayamane’ tao samjayameva jamghasamtarime udae ahariyam riejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va jamghasamtarime udae ahariyam riyamane no saya-vadiyae, no paradaha-vadiyae, mahai-mahalayamsi udagamsi kayam viusejja, tao samjayameva jamghasamtarime udae ahariyam riejja. Aha punevam janejja–parae siya udagao tiram paunittae tao samjayameva udaullena va sasaniddhena va kaena dagatirae chitthejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va udaullam va kayam, sasaniddham va kayam noamajjejja va pamajjejja va. Aha punevam janejja–vigatodae me kae, chhinnasinehe me kae, tahappagaram kayam amajjejja va pamajjejja va samlihejja va nillihejja va uvvalejja va uvvattejja va ayavejja va payavejja va, tao samjayameva gamanugamam duijjejja.
Sutra Meaning Transliteration : Gramanugrama vihara karate hue sadhu ya sadhvi ko marga mem jamgha – pramana jala parata ho to use para karane ke lie vaha pahale sira sahita sharira ke upari bhaga se lekara paira taka pramarjana kare. Isa prakara sira se paira taka ka pramarjana karake vaha eka paira ko jala mem aura eka paira ko sthala mem rakhakara yatanapurvaka jala ko, bhagavana ke dvara kathita iryasamiti ki vidhi anusara para kare. Shastrokta vidhi ke anusara para karate hue hatha se hatha ka, paira se paira ka tatha sharira ke vividha avayavom ka paraspara sparsha na kare. Isa prakara vaha bhagavana dvara pratipadita irya – samiti vidhi anusara jala ko para kare. Sadhu ya sadhvi jamgha – pramana jala mem shastrokta vidhi ke anusara chalate hue sharirika sukha – shanti ki apeksha se ya daha upashanta karane ke lie gahare aura vistrita jala mem pravesha na kare aura jaba use yaha anubhava hone lage ki maim upakaranadi – sahita jala se para nahim ho sakata, to vaha unaka tyaga kara de, sharira – upakarana adi ke upara se mamata ka visarjana kara de. Usake pashchat vaha yatanapurvaka shastrokta vidhi se usa jamgha – pramana jala ko para kare. Yadi vaha yaha jane ki maim upadhi – sahita hi jala se para ho sakata hum to vaha upakarana sahita para ho jae. Parantu kinare para ane ke bada jaba taka usake sharira se pani ki bumda tapakati ho, usaka sharira jara – sa bhi bhiga hai, taba taka vaha kinare hi khara rahe. Vaha sadhusadhvi jala tapakate hue ya jala se bhige hue sharira ko eka bara ya bara – bara hatha se sparsha na kare, na use eka ya adhika bara ghise, na usa para malisha kare, aura na hi ubatana ki taraha usa sharira se maila utare. Vaha bhige hue sharira aura upadhi ko sukhane ke lie dhupa mem thora ya adhika garma bhi na kare. Jaba vaha yaha jana le ki sharira puri taraha sukha gaya hai, usa para jala ki bumda ya jala ka lepa bhi nahim raha hai, tabhi apane hatha se usa sharira ka sparsha kare, yavat dhupa mem khara rahakara use thora ya adhika garma kare. Tatpashchat vaha sadhu yatanapurvaka gramanugrama vicharana kare.