Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000427
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 427 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण उवस्सयं जाणेज्जा–इह खलु गाहावई वा, गाहावइणीओ वा, गाहावइ-पुत्ता वा, गाहावइ-धूयाओ वा, गाहावइ-सुण्हाओ वा, धाईओ वा, दासा वा, दासीओ वा, कम्मकरा वा, कम्मकरीओ वा अन्नमन्नमक्कोसंति वा, बंधंति वा, रुंभंति वा, उद्दवेंति वा, नो पण्णस्स निक्खमण-पवेसाए, नो पण्णस्स वायण-पुच्छण-परियट्टणाणुपेह-धम्माणुओगचिंताए। सेवं नच्चा तहप्पगारे उवस्सए नो ठाणं वा, सेज्जं वा, निसीहियं वा चेतेज्जा।
Sutra Meaning : यदि साधु या साध्वी ऐसे उपाश्रय को जाने कि इस उपाश्रय – बस्ती में गृह – स्वामी, उसकी पत्नी, पुत्र – पुत्रियाँ पुत्रवधूएं, दास – दासियाँ आदि परस्पर एक दूसरे को कोसती हैं – झिड़कती हैं, मारती – पीटती, यावत्‌ उपद्रव करती हैं, प्रज्ञावान साधु को इस प्रकार के उपाश्रय में न तो निर्गमन – प्रवेश ही करना योग्य है, और न ही वाचनादि स्वाध्याय करना उचित है। यह जानकर साधु इस प्रकार के उपाश्रय में स्थानादि कार्य न करे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna uvassayam janejja–iha khalu gahavai va, gahavainio va, gahavai-putta va, gahavai-dhuyao va, gahavai-sunhao va, dhaio va, dasa va, dasio va, kammakara va, kammakario va annamannamakkosamti va, bamdhamti va, rumbhamti va, uddavemti va, no pannassa nikkhamana-pavesae, no pannassa vayana-puchchhana-pariyattananupeha-dhammanuogachimtae. Sevam nachcha tahappagare uvassae no thanam va, sejjam va, nisihiyam va chetejja.
Sutra Meaning Transliteration : Yadi sadhu ya sadhvi aise upashraya ko jane ki isa upashraya – basti mem griha – svami, usaki patni, putra – putriyam putravadhuem, dasa – dasiyam adi paraspara eka dusare ko kosati haim – jhirakati haim, marati – pitati, yavat upadrava karati haim, prajnyavana sadhu ko isa prakara ke upashraya mem na to nirgamana – pravesha hi karana yogya hai, aura na hi vachanadi svadhyaya karana uchita hai. Yaha janakara sadhu isa prakara ke upashraya mem sthanadi karya na kare.