Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000276 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Section : | उद्देशक-१ चर्या | Translated Section : | उद्देशक-१ चर्या |
Sutra Number : | 276 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुढविं च आउकायं, तेउकायं च वाउकायं च । पणगाइं बीय-हरियाइं, तसकायं च सव्वसो नच्चा ॥ | ||
Sutra Meaning : | पृथ्वीकाय, अप्काय, तेजस्काय, वायुकाय, निगोद – शैवाल आदि, बीज और नाना प्रकार की हरी वनस्पति एवं त्रसकाय – इन्हें सब प्रकार से जानकर। ‘ये अस्तित्ववान् है’ यह देखकर ‘ये चेतनावान् है’ यह जानकर उनके स्वरूप को भलीभाँति अवगत करके वे उनके आरम्भ का परित्याग करके विहार करते थे। सूत्र – २७६, २७७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pudhavim cha aukayam, teukayam cha vaukayam cha. Panagaim biya-hariyaim, tasakayam cha savvaso nachcha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Prithvikaya, apkaya, tejaskaya, vayukaya, nigoda – shaivala adi, bija aura nana prakara ki hari vanaspati evam trasakaya – inhem saba prakara se janakara. ‘ye astitvavan hai’ yaha dekhakara ‘ye chetanavan hai’ yaha janakara unake svarupa ko bhalibhamti avagata karake ve unake arambha ka parityaga karake vihara karate the. Sutra – 276, 277 |