Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000225 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Section : | उद्देशक-४ वेहासनादि मरण | Translated Section : | उद्देशक-४ वेहासनादि मरण |
Sutra Number : | 225 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह पुण एवं जाणेज्जा–उवाइक्कंते खलु हेमंते, गिम्हे पडिवन्ने, अहापरिजुण्णाइं वत्थाइं परिट्ठवेज्जा, अहापरिजुण्णाइं वत्थाइं परिट्ठवेत्ता– अदुवा संतरुत्तरे। अदुवा एगसाडे। अदुवा अचेले। | ||
Sutra Meaning : | जब भिक्षु यह जान ले कि ‘हेमन्त ऋतु’ बीत गई है, ग्रीष्म ऋतु आ गई है, तब वह जिन – जिन वस्त्रों को जीर्ण समझे, उनका परित्याग कर दे। उन यथापरिजीर्ण वस्त्रों का परित्याग करके या तो एक अन्तर (सूती) वस्त्र और उत्तर (ऊनी) वस्त्र साथ में रखे; अथवा वह एकशाटक वाला होकर रहे। अथवा वह अचेलक हो जाए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha puna evam janejja–uvaikkamte khalu hemamte, gimhe padivanne, ahaparijunnaim vatthaim paritthavejja, ahaparijunnaim vatthaim paritthavetta– Aduva samtaruttare. Aduva egasade. Aduva achele. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jaba bhikshu yaha jana le ki ‘hemanta ritu’ bita gai hai, grishma ritu a gai hai, taba vaha jina – jina vastrom ko jirna samajhe, unaka parityaga kara de. Una yathaparijirna vastrom ka parityaga karake ya to eka antara (suti) vastra aura uttara (uni) vastra satha mem rakhe; athava vaha ekashataka vala hokara rahe. Athava vaha achelaka ho jae. |