Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000174 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Section : | उद्देशक-५ ह्रद उपमा | Translated Section : | उद्देशक-५ ह्रद उपमा |
Sutra Number : | 174 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] वितिगिच्छ-समावन्नेणं अप्पाणेणं णोलभति समाधिं। सिया वेगे अनुगच्छंति, असिया वेगे अनुगच्छंति, अनुगच्छमाणेहिं अननुगच्छमाणे कहं न निव्विज्जे? | ||
Sutra Meaning : | विचिकित्सा – प्राप्त आत्मा समाधि प्राप्त नहीं कर पाता। कुछ लघुकर्मा सित (बद्ध) आचार्य का अनुगमन करते हैं, कुछ असित (अप्रतिबद्ध) भी विचिकित्सादि रहित होकर (आचार्य का) अनुगमन करते हैं। इन अनुगमन करने वालों के बीच में रहता हुआ अनुगमन न करने वाला कैसे उदासीन नहीं होगा ? | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] vitigichchha-samavannenam appanenam nolabhati samadhim. Siya vege anugachchhamti, asiya vege anugachchhamti, anugachchhamanehim ananugachchhamane kaham na nivvijje? | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vichikitsa – prapta atma samadhi prapta nahim kara pata. Kuchha laghukarma sita (baddha) acharya ka anugamana karate haim, kuchha asita (apratibaddha) bhi vichikitsadi rahita hokara (acharya ka) anugamana karate haim. Ina anugamana karane valom ke bicha mem rahata hua anugamana na karane vala kaise udasina nahim hoga\? |