Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000148 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-४ सम्यक्त्व |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-४ सम्यक्त्व |
Section : | उद्देशक-३ अनवद्यतप | Translated Section : | उद्देशक-३ अनवद्यतप |
Sutra Number : | 148 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इह आणाकंखी पंडिए अणिहे एगमप्पाणं संपेहाए धुणे सरीरं, कसेहि अप्पाणं, जरेहि अप्पाणं। जहा जुण्णाइं कट्ठाइं, हव्ववाहो पमत्थति, एवं अत्तसमाहिए अणिहे। विगिंच कोहं अविकंपमाणे। | ||
Sutra Meaning : | यहाँ (अर्हत्प्रवचनमें) आज्ञा का आकांक्षी पण्डित अनासक्त होकर एकमात्र आत्मा को देखता हुआ, शरीर को प्रकम्पित कर डाले। अपने कषाय – आत्मा को कृश करे, जीर्ण कर डाले। जैसे अग्नि जीर्ण काष्ठ को शीघ्र जला डालत है, वैसे ही समाहित आत्मा वाला वीतराग पुरुष प्रकम्पित, कृश एवं जीर्ण हुए कषायात्मा को शीघ्र जला डालता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] iha anakamkhi pamdie anihe egamappanam sampehae dhune sariram, kasehi appanam, jarehi appanam. Jaha junnaim katthaim, havvavaho pamatthati, evam attasamahie anihe. Vigimcha koham avikampamane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Yaham (arhatpravachanamem) ajnya ka akamkshi pandita anasakta hokara ekamatra atma ko dekhata hua, sharira ko prakampita kara dale. Apane kashaya – atma ko krisha kare, jirna kara dale. Jaise agni jirna kashtha ko shighra jala dalata hai, vaise hi samahita atma vala vitaraga purusha prakampita, krisha evam jirna hue kashayatma ko shighra jala dalata hai. |